Use the adverb сдђчи 'back, in return' if you mention the amount, as in this conversation:
— Пробљйте двђ сћрок. "Ring up two forty."
— Здљсь тћлько двђ рублї. "There are only two rubles here."
— Извинќте, вћт ещё рџбль. "Excuse me, here's another ruble."
— Вћт вђм 60 копљек сдђчи. "Here's your 60 kopecks change."
Unlike tha adverb сдђчи, above, the word сдђча 'change' is a regular feminine noun, e.g.
Вћт вђша сдђча. Here's your change.
Возьмќте сдђчу. Take your change.
Do not use сдђча to refer to change in the sense of 'small change, coins', which is rendered by the ь-declension noun мљлочь (stress pattern S), e.g.
У вђс нљт мљлочи? Do you happen to have any change?
У менї нљт мљлочи. I don't have any change.
The word for 'money' is дљньги; it has no Singular form. Note the stress in the other case forms: дљнег, деньгђх, деньгђм, деньгђми.
У вђс љсть дљньги? Do you have any money?
У менї нљт дљнег. I don't have any money.