Intermission
Ленский: | Куда? Куда? Куда вы удалились, златые дни, златые дни моей весны? |
Продавец мороженого: | Нет. Это не театр! Ой! Это цирк! |
A Stray Dog
Мальчик: | Здравствуйте, дяденька, это, случайно, не ваша собачка? |
Мужчина: | Нет, зайчик, ты ошибся... Да-да? Да? |
Мальчик и девочка: | Дяденька, мы нашли вашу собачку. |
Мужчина: | Это не моя... Нет, нет, детки. Это не моя собака. Нет, нет, детки. |
. . . | |
Мужчина: | Это... не моя... собачка. |
Девочка: | Дяденька, ведь это ваша собачка? |
Мужчина: | Нет! |
Девочка: | Твоя, твоя! |
Мужчина: | Нет! |
Девочка: | Твоя! Я говорю, твоя! |
Мужчина: | Уйдите! Уйдите! |
Девочка: | Ну, ладно! |
Дети: | Дяденька! |
Мужчина: | Мои собачки! Мои собачки! Мои собачки! |
Дети: | Вот и хозяин нашёлся! Да! |
Мальчик: | Я тут одну тетку знаю из первого подъезда... |
A Crazy Day
Уборщица: | Ух! Хулиганы! |
Девочка: | Мальчик, ты не видел мой кошелёк? Голубенький такой, с сердечком. |
Мальчик: | Нет, не видел. |
Уборщица: | Ух! Хулиганы! |
Девочка: | Мальчик, ты не видел мой кошелёк? Голубенький такой, с сердечком. |
Мальчик: | Не видел. |
Девочка: | Мальчик, ты не видел мой кошелёк? |
Мальчик: | Держи, растяпа! |
Девочка: | Ой, спасибо, мальчик! |
My summer Vacation
Кипятков: | Мария Ивановна! Мария Ивановна! Мария Ивановна! Мария Ивановна! |
Мария Ивановна: | Да, да? |
Кипятков: | А про погоду писать? |
Мария Ивановна: | Пиши. |
Кипятков: | Угу. Мария Ивановна! Мария Ивановна! А про деревню писать? |
Мария Ивановна: | Конечно, напиши. |
Кипятков: | Угу. Мария Ивановна! А про дедушку с бабушкой писать? |
Мария Ивановна: | Да пиши, Кипятков, пиши. |
Кипятков: | Ладно. Мария Ивановна! Мария Ивановна! |
Мария Ивановна: | Ну? |
Кипятков: | А про лес и речку писать? |
Мария Ивановна: | Пиши, Кипятков, пиши. Где был летом, про всё пиши. |
Кипятков: | А я нигде не был. Я всё лето в городе у телевизора просидел. |
Мария Ивановна: | А зачем же пишешь? |
Кипятков: | Так вы же велели. |
Brothers
Младший брат: | Так... |
Старший брат: | Ну что ещё? Давай ешь! |
Младший брат: | Он горячий! Не буду есть! |
Старший брат: | Сейчас... Он уже не горячий. |
Младший брат: | А тут лук! А я лук не люблю. |
Старший брат: | Лука у тебя больше нет. Ешь! |
Младший брат: | А морковка? |
Старший брат: | Ладно. Давай её сюда. |
Младший брат: | Бжж... |
Младший брат: | Не буду есть. Он без соли. |
Старший брат: | Ох! |
Младший брат: | А теперь холодный! |
Старший брат: | Ну вот и хорошо! Ешь! А мне уроки пора делать. |
Младший брат: | Дашь лупу — буду есть! |
Младший брат: | Хочу компот! |
Старший брат: | Пока суп не съешь, компот не получишь! |
Младший брат: | А я маме расскажу, что ты меня не кормишь. |
Старший брат: | Мама сказала чтоб ты ел суп. |
Младший брат: | Лапша длинная, а я хочу короткую. |
Старший брат: | Короткую. Короткую. Короткую! Ах, ну на тебе короткую! |
Младший брат: | Коль! Только ты компот не выливай. Компот я буду есть. |
Intersection
Мальчик: | Пап, ты же, вроде, в командировке? |
Отец: | А ты же, вроде, в школе?.. В общем... |
Мальчик: | Пап, ну, в общем, ты меня не видел. Я тебя тоже. |
Freedom
Вова: | В Саратов? |
Дежурный: | В Ярославль. |
Вова: | В Саратов? |
Повар: | В ремонт, милый. В ремонт. |
Вова: | Мама! Мама! Мам! Мама! |
Мать Вовы: | Ах! Вова! Вова! Сынок! Господи! Что случилось? Вова! Вова! Подождите! Вова! Что случилось? Что? |
Вова: | Мама! Где мой ботинок? Левая туфля! Левая! |
Мать Вовы: | Что? |
Вова: | Туфля где? |
Мать Вовы: | Что? |
Капитан: | Мама, ваш мальчик спрашивает, где его туфля? |
Мать Вовы: | А! Она в прихожей! |
Вова: | Что? Что? |
Мать Вовы: | В прихожей! Вовочка, в правом, в правом шкафчике, шкафчике. В третьем ящичке снизу. |
Вова: | Не слышу! |
Капитан: | Мальчик! |
Мать Вовы: | Слушай дядю! |
Капитан: | В прихожей. В правом шкафчике. Третий ящик снизу. Понял? |
Вова: | Понял, понял. О! Мам! А где второй зелёный носок? |
Мать Вовы: | До свидания! |
Вова: | Мам! Где мой носок? Где мой зелёный носок? |
Lovers
Петров: | Иванова! |
Иванова: | Ну что тебе, Петров? |
Петров: | Иванова, дай портфель понесу! |
Иванова: | Ну вот ещё! |
Петров: | Иванова, ну дай портфель понесу! |
Иванова: | Надоел. |
Петров: | Ну Иванова, ну дай портфель понесу! |
Иванова: | Отстань! |
Петров: | Иванова! Я завтра за тобой зайду? |
Иванова: | Ладно, заходи! Только не опаздывай! |
Петров: | Не опоздаю. |
Train Beggar
Мальчик: |
Здравствуйте, граждане! У меня большое горе — домашнее задание. Алгебра. Физика. Геометрия, география, химия, русский, черчение. Помогите, чем можете, граждане! Спасибо, граждане! Большое спасибо! Благодарю! Спасибо, спасибо. Так. С ответом сошлось, и здесь тоже, и здесь. Ах! [in the notebook: «В понедельник с родителями — ко мне! Директор школы»] |
Big Bad Wolf
Младшая сестра: | Максим! Вставай! |
Максим: | Отстань! |
Младшая сестра: | Вставай! Тебе говорят, в школу опоздаешь! |
Максим: | Не могла раньше разбудить? |
Младшая сестра: | Тебя добудишься! |
Максим: | Рубашка где? |
Младшая сестра: | Вот она. |
Максим: | А бабушка где? |
Младшая сестра: | В магазин ушла. |
Максим: | Куда дели мои штаны? |
Младшая сестра: | Вот эти? |
Максим: | Какие? Ну да. Они и есть. |
Младшая сестра: | Эх! Максим, Максим! |
Максим: | Завтрак давай! |
Младшая сестра: | На кухне. Вот сахар. |
Максим: | Учебники тащи. |
Младшая сестра: | Вот тебе твои книжки. |
Максим: | Ну зачем так много? Ну ладно. Я пошёл. Да, дверь никому не открывай. А то будет, как в сказке про волка и семеро козлят. Придёт серый волк и съест тебя, поняла? |
Младшая сестра: | Поняла. |
Максим: | Никому не открывай! |
Младшая сестра: | И бабушке тоже? |
Максим: | А у бабушки ключ есть. |
Младшая сестра: | Кто там? |
Максим: | Это я, Максим. Открой! |
Младшая сестра: | Максим ушёл в школу. |
Максим: | Да не ушёл я. Здесь ещё. Открывай быстрей! |
Младшая сестра: | Не обманывай! Ты серый волк! |
Максим: | Да какой я тебе серый волк? Открой! Я же в школу опаздываю! |
Младшая сестра: | (кукле) Мы его не пустим. Не бойся. |
Максим: | Открой, говорю! |
Младшая сестра: | Я тебя сразу узнала. Ты серый волк! Уходи! |
Сосед: | Максим, ты чего шумишь? |
Максим: | В школу опаздываю! |
Сосед: | Какая школа? Сегодня же воскресенье! |
Gogol
Девочка: | Вызываю дух Гоголя... Дух Гоголя, появись! Гоголь, Гоголь, появись! |
Мальчик: | Вы слышали? |
Девочка: | Он, наверно, уже здесь. Гоголь, Гоголь, появись! Гоголь, Гоголь, появись! |
Гоголь: | Апчхи! Апчхи! |
Мальчик: | Здрасьте! |
Гоголь: | Как вы мне надоели! Позавчера из седьмого бэ вызывали. Вчера из седьмого а. Сегодня — вы. Ну, сколько можно? Сочинение задали написать? |
Мальчик: | Задали. По «Мёртвым душам». |
Гоголь: | Если напишу — отстанете? |
Дети: | Отстанем, отстанем. |
Гоголь: | Ладно, давайте! |
Мальчик: | Только вы, смотрите, без ошибок. |
Девочка: | Алла Ивановна?! |
Алла Ивановна: | Николай Васильевич, голубчик, я за вами. |
Гоголь: | Ну вот, на самом интересном месте... |
Алла Ивановна: | А вас я жду завтра к первому уроку с готовыми сочинениями. |
Cinderella
Вова: | Сударыня! |
Девочка: | Вов, ты чего? |
Вова: | Это не вы потеряли туфельку? |
Девочка: | Нет. |
Вова: | Ну давайте все-таки померяем. |
Девочка: | Ладно. |
Вова: | Жаль. Мала. |
Вова: | Сударыни, никто из вас не потерял туфельку? |
Девочка: | Продаешь? |
Вова: | Нет. |
Девочка: | А у тебя чего, только одна? |
Вторая девочка: | А можно померить? |
Вова: | Конечно. |
Девочка: | И я, и я хочу. А другой у тебя нету? |
Вова: | Нет. |
Девочка: | Мала. |
Вова: | Опять не подходит. |
Вова: | Сударыня! |
Девочка: | Ой, сударыня. Это я — сударыня? |
Вова: | Ой, ну ладно. Иди, иди, иди. |
Девочка: | Вов, ну куда же ты? Я же сударыня. |
Вова: | Сударыня! Это не вы потеряли туфельку? |
Девочка: | Я ничего не теряла. Нет. Точно, точно ничего не теряла. Нет. |
Вова: | Понимаешь, я ищу девочку. Из-за нее я потерял голову. Не сплю ночами. Если я не найду ее, я умру от горя. |
Девочка: | Да! Да! Это я потеряла туфельку! Это моя туфелька! А у меня еще одна есть. |
Вова: | Как долго я тебя искал. Так вот кто ворует у меня яблоки! |
Curious George
Младшая сестра: | Нарисуй мне автобус! |
Старшая сестра: | Тащи фломастер! |
Младшая сестра: | А почему он не едет? |
Старшая сестра: | А, мы колеса забыли нарисовать. Сейчас нарисуем, и он поедет. |
Младшая сестра: | А теперь почему не едет? |
Старшая сестра: | Ну мы же руль забыли нарисовать. |
Младшая сестра: | А он всё равно не едет! |
Старшая сестра: | Водитель ушёл. |
Младшая сестра: | Пришёл водитель, а он не едет, не едет! Почему? Почему? |
Старшая сестра: | Ну не знаю я, не знаю я, не знаю! |
Младшая сестра: | А я знаю! Потому что он нарисованный! |
Kefir
Младший брат: | Кефира не было. |
Старший брат: | Деньги! |
Младший брат: | Какие деньги? |
Старший брат: | Я тебе рубль дал? |
Младший брат: | Дал. |
Старший брат: | За кефиром послал? |
Младший брат: | Послал. |
Старший брат: | Кефира не было? |
Младший брат: | Не было. |
Старший брат: | Деньги! |
Младший брат: | Какие деньги? |
Старший брат: | Иди сюда. Я тебе рубль дал? |
Младший брат: | Дал. |
Старший брат: | За кефиром послал? |
Младший брат: | Послал. |
Старший брат: | Кефира не было? |
Младший брат: | Не было. |
Старший брат: | Деньги! |
Младший брат: | Какие деньги? |
Старший брат: | Так. Так. Я тебе рубль дал?! |
Младший брат: | Дал. |
Старший брат: | За кефиром послал? |
Младший брат: | Послал. |
Старший брат: | Кефира не было? Я спрашиваю, кефира не было?! |
Младший брат: | Не было. |
Старший брат: | Деньги! |
Младший брат: | Какие? |
Старший брат: | Я тебе рубль дал. |
Младший брат: | Дал. |
Старший брат: | За кефиром послал. |
Младший брат: | Послал. |
. . . | |
Младший брат: | Ты мне рубль дал? |
Старший брат: | Дал. |
Младший брат: | За кефиром послал? |
Старший брат: | Послал. |
Младший брат: | Кефира не было. |
Старший брат: | Не было. |
Младший брат: | Деньги! |
Старший брат: | На. |
An Apple
Петров: | Шишкин! Шишкин! |
Шишкин: | Чего тебе? |
Петров: | Иди сюда! |
Шишкин: | Чего? |
Петров: | Слушай! Отдай мне своё яблоко. |
Шишкин: | Чего? Чего? |
Петров: | Ну, махнёмся! |
Петров даёт Шишкину жвачку. | |
. . . | |
Петров: | Нет. Теперь иди и отдай это яблоко Ёлкиной. |
Шишкин: | Чего? |
Петров: | Идёшь к Ёлкиной и спрашиваешь: «Ёлкина, ты яблоки любишь?» И когда она ответит: «Люблю.», ты скажешь: «Петров тебя тоже.» |
Шишкин: | Чего? |
Петров: | Идёшь к Ёлкиной, спрашиваешь: «Ёлкина, ты яблоки любишь?» А она: «Люблю.» Ты: «Петров тебя тоже.» Понял? |
Шишкин: | А! |
. . . | |
Шишкин: | Ёлкина! Иди сюда! |
Ёлкина: | Чего тебе? |
Шишкин: | Ёлкина, ты яблоки любишь? |
Ёлкина: | Яблоки? Терпеть не могу! |
Шишкин: | И Петров тебя тоже. |
A Piggy Bank
Мальчик: | Полная... Что бы мне такого купить? Куплю-ка я себе велосипед... Нет, велосипед я не хочу. Куплю-ка я лучше себе ролики... Нет, ролики я тоже не хочу. Куплю-ка я лучше плеер... Нет, плеер тоже не нужен. Придумал! |
A Present
1. Это было восьмого марта March 8 is the Russian equivalent of Mother's Day, except that all women (and girls) get gifts, not just mothers. Russian calendars call this day Международный женский день (The International Woman's Day). |
|
1-ый ученик: | Давай стул! |
2-ой ученик: | Ага. Даю! |
1-ый ученик: | Быстро! |
2-ой ученик: | Так, Валабуевой. |
1-ый ученик: | Давай. Кoляска — Петровой. |
2-ой ученик: | Ага. Лебедевой. |
1-ый ученик: | Ладно. |
2-ой ученик: | Кубик — Захаровой. |
1-ый ученик: | Правильно. Опять коляска — Бубликовой Соне. |
2-ой ученик: | Здорово! |
1-ый ученик: | Ух ты! |
2-ой ученик: | Это будет Наташе Поповой. |
1-ый ученик: | А чего это ей? Знаешь кому? Егоровой Таньке. |
2-ой ученик: | Наташе! |
1-ый ученик: | Отдай куклу! |
2-ой ученик: | Поповой Наташе! |
1-ый ученик: | Егоровой Таньке! |
2-ой ученик: | Наташе! |
1-ый ученик: | Таньке! |
2-ой ученик: | Наташе! |
1-ый ученик: | Таньке! |
1-ый ученик: | Козловой Верке. |
2-ой ученик: | Точно! |
A Phone Call
Мать: |
Я должна позвонить. Извините, но я... Мне надо позвонить. Аллё! Аллё! Не слышно. Аллё! Это ты? Ну что ты получил по физике? Что? Пятёрку получил! А диктант? Диктант проверили? Пять? Пятёрку получил по диктанту! Аллё! Сходи в магазин. Как «сходил»? Сходил, сходил в магазин! Я забыла тебе сказать, у нас картошка кончилась. Картошку купи! Ладно, говорит, схожу куплю. А посуда? На столе стоит, а? Сам вымыл посуду. Вымыл посуду! |
Женщина: | Какой молодец! |
Мать: |
А чего это там у тебя гудит? Пылесос? Пылесосит! Девочки, вы послушайте. Пылесосит! Пылесосит! Миша! Мишенька! Умница! Молодец! Это не Миша. Это чей-то Боря. |
Committee
Катина мама: | Чем болел в детстве? |
Витя: | Ну, как обычно, — свинка, ангина. |
Катина мама: | Гепатит, оспа? |
Витя: | Шутите? |
Катина мама: | Рот. |
Витя: | А-а-а. |
Катина мама: | В войну играешь? |
Витя: | Да. |
Катина мама: | Руки. Сотрясение мозга было? |
Витя: | Нет. |
Катина мама: | Резус фактор? |
Витя: | Положительный. |
Катина мама: | У меня всё. Одевайся. |
Катин папа: | Чем занимаются родители? |
Витя: | Мама — кандидат, папа — футболист. |
Катин папа: | Так. А родственники? |
Витя: | Тётя Валя — завмаг, дядя Серёжа в исполкоме. |
Катин папа: | За границей есть? |
Витя: | Мамин брат в Монголии. |
Катя: | Ну скоро вы тут? |
Катина мама: | Катенька, мы тут посовещались с папой и постановили, что ты вполне можешь дружить с этим... Виктором Зайкиным. |
Encounter
Директор: | Спокойно. Кто? |
Учительница: | Петров. |
Директор: | Опять! Быстро ко мне! Ко мне быстро!.. Догадываешься, Петров, зачем я тебя вызвал? |
Петров: | Догадываюсь. |
Директор: | Прекрасно. И что будем делать? Не слышу! |
Петров: | Не знаю. |
Директор: | А кто будет знать? |
Петров: | Может, мне лечиться? |
Директор: | А от чего тебе лечиться? |
Петров: | Ни от чего. |
Директор: | Подожди, подожди. Садись. Ты что, болен? |
Петров: | Чем? |
Директор: | Ну, я не знаю. Тебе лучше знать. Так чем? |
Петров: | Что чем? |
Директор: | Чем ты болеешь, я спрашиваю? |
Петров: | Ничем я не болею. С чего вы взяли? |
Директор: | Как с чего я взял? Ты только что сказал, — я болею. |
Петров: | Не говорил я этого. |
Директор: | Хорошо. Ты спросил, — а, может, мне лечиться? |
Петров: | Да от чего мне лечиться? |
Директор: | Слушай, ты из меня дурака-то не делай. |
Петров: | Да что вы, Андрей Львович. Вы спросили, — догадываешься, Петров, зачем я тебя вызвал? Я сказал, — догадываюсь. |
Директор: | Это вначале. А потом я спросил, — что будем делать? Ты сказал, — не знаю. Тогда я спросил, — а кто будет знать? Ты сказал, — а, может, мне лечиться? |
Петров: | Да не так всё было, Андрей Львович. Вы спросили, — догадываешься? Я сказал, — догадываюсь. Что будем делать? — вы говорите. Я сказал, — не знаю. Правильно? |
Директор: | Ну? |
Петров: | Ну вот. Потом вы помолчали и сказали, будто про себя, — может мне лечиться? |
Директор: | Это я сказал? |
Петров: | Ну да. |
Директор: | Это я сказал? |
Петров: | Ну да. |
Директор: | Ты что? Сдурел совсем? Я сказал, — что будем делать? Ты сказал, — не знаю. Правильно? |
Петров: | Правильно. |
Директор: | Я говорю, — а кто будет знать? И тогда ты сказал, — а, может, мне лечиться? Правильно? |
Петров: | Нет. Не правильно, Андрей Львович. «Может мне лечиться», — сказали вы. Я ещё подумал, — вы очень много работаете, у вас такой усталый вид. |
Директор: | Причём тут мой вид? Я последний раз тебя спрашиваю, от чего ты хочешь лечиться? |
Петров: | Вы спросили, — догадываешься, Петров? |
Директор: | Хватит! Чем ты болен? |
Учительница: | Да, Андрей Львович. Я слушаю вас. |
Директор: | Где Петров? |
Учительница: | Петров! |
Директор: | Зачем я тебя вызывал? |
Петров: | Вы сказали, — догадываешься, Петров? |
Директор: | Уйди. |