This course is a continuation of Russian 1121, but there are a few differences between the two courses.
How is 1122 different from 1121?
Materials
Note: These materials cover Russian 1121 and Russian 1122
Books:
Beginning Russian, Second revised edition by Leed,
Nakhimovsky, and Nakhimovsky, Slavica Publishers
5000 Russian Words by Leed and S. Paperno, Slavica Publishers
What I Saw by Boris Zhitkov, annotated by Leed and L. Paperno, Slavica Publishers
Interactive video (online):
Beginning Russian Through Film,
(BRTF under On-line course materials in the
navigation bar on the left). These Lessons, based on authentic Russian movies,
were created by Slava Paperno and Viktoria Tsimberov, with editorial assistance
from Matthew Huss. They can be used on the multimedia computers in the language
lab in Noyes Lodge. You may also be able to use your own computer (Windows or
Macintosh) from your room.
Online dictionary:
The Russian Dictionary Tree (under On-line course materials), a greatly expanded online
version of 5000 Russian Words
Online Grammar:
Beginning Russian Grammar (On-line
course materials), a conveniently organized online version of the grammar
sections in Beginning Russian by Leed et al.
Google Translation links:
Provided in the Syllabus
Online Self-Test Quizzes:
Beginning Russian Quizzes online
at the COLLT site: click About COLLT or COLLT Login under On-line
course materials.
Online Web Audio Lab:
Beginning Russian with WAL online at
the WAL site: click About WAL or WAL Login under On-line
course materials. Use your login name and password from last
semester.
Grading
Based on your performance in class (active participation,
linguistic accuracy and, to a large extent, the results of the quizzes and
dictations) (75%) and the final exam (25%).
Russian 1104 may be taken simultaneously with this course for additional conversation practice and credit.
Homework
All homework assignments are shown in the Syllabus (the
link at the top of this page or in the navigation bar on the left). Homework
should take about an hour and a half each day. Four days a week, most of the
homework must be done in the language lab or on your computer; ask your teachers
for technical advice if needed. Weekly written work includes two short exercises
from the book and two short summaries (in English) of the video clips. If you
prefer writing translations instead of summaries, feel free to do so, but be
aware that this will take longer. Homework is indicated in the syllabus and
explained below:
Read in Beginning Russian
Read the assigned Lessons
carefully and analyze any new concepts. Make sure you know the meaning of most
Russian words and sentences.
Read in What I Saw
If you have the time, read the assigned
paragraphs, look at the glosses on the opposing page, and try to understand more
or less what every sentence means. It should not be necessary to look up (or,
God forbid, write down the English translation of) each word or sentence. This
is where you learn to guess the meaning of the sentence from its structure, the
familiar words, and your general knowledge of the context and the world. We will
always go over this text in class, so if anything remains unclear, we'll figure
it out together.
Write
Do the written exercise after reading all the grammar
explanations. Write in cursive and leave room for the teacher's comments. Write
complete sentences or phrases, even when the exercise requires you merely to
fill in the blanks.
Google Translation Exercise
Click the two links in the Syllabus.
This will open, in new browser tabs or windows, the automatic translator at
Google and the article (usually news or journalistic comments) assigned for
analysis. Copy the assigned portion of the article to the left window in the
Google page and click Translate. Compare the Russian text to the generated
English translation and figure out where and why the machine translation has not
done a good job. In class, we will discuss your observations. You may take notes
if you like, and occasionally, if you have the time, it may be a useful exercise
to write your own English translation, but this is optional, and you will not be
asked to submit anything for this work. The purpose of this exercise (in
addition to intellectual satisfaction) is to practice using modern tools for
achieving a practical goal.
Record sound using Web Audio Lab.
Record and submit to our
server all exercises in the assigned Lesson. Don't strive for perfection; spend
a reasonable amount of time doing this work (twenty to thirty minutes per
Lesson).
Beginning Russian Quizzes
Log in to COLLT, select Beginning Russian
Quizzes, click Resume to continue where you left off last fall, and skip to the
Quiz that is assigned for the day. Read the grammar notes and type the answers
to fill all blanks. Click check to verify. You do not need to be always
right the first time, but when you make a mistake, try again until you get
everything right. When done with the quizzes that are assigned for the day,
click the Finish button so that a record of your work is created and
dated. Even though these are self-tests and are not graded, you are required to
complete them when assigned.
Review in Beginning Russian
Reread the grammar portions of
the Lessons and practice saying or acting out the conversations in the assigned
exercises from the book. It may be very helpful to do this with a friend.
Memorize from Beginning Russian
We think that memorization is very
important in language learning. You must memorize the short dialogs assigned for
Wednesday as well as the short scenes from the film clips assigned for many of
the film classes. When the scenes are longer than a few sentences, the syllabus
says "try to memorize." Do your best!
Watch, understand, write a summary
Use a Windows or Mac OSX
computer in the lab or at home to connect to our Web site. If you're on a very
slow Internet connection, select "small video" in the left-hand panel of the
screen that is displayed after you have chosen the film. Consult the "About this
film" section in the film lesson for comments, explanations, or relevant
historical and cultural information.
As you watch the clips, read the dialog transcripts and consult the on-screen glosses. Make sure you understand the dialog and the events. When (starting with Week 6) the syllabus says "memorize," memorize the assigned dialog or exercise. Write an English summary of the main events in all assigned episodes. If you prefer writing a translation, feel free to do so, but that will take you longer. Don't spend time on things that you don't find very productive. Hand it in at the end of the class. Learning the vocabulary in the assigned videos will prepare you for the weekly film vocabulary quiz (translating ten randomly selected Russian phrases from the current week's film assigment).
Practice Exercises, Role Playing, and Discussion
The grammar
exercises that are assigned for practice on film days are displayed when you
click the Exercises tab below the Transcript window. Listen to the audio
recordings of the assigned exercises (click the green speaker icon to start the
RealAudio player). Read the text of the exercises, look up the words you don't
know in the glossary window, and practice using the substitutions. Be prepared
to do them in class, more or less the way the substitution exercises from
Beginning Russian are done.
In the last scene of every episode you will see additional tabs next to the Transcript tab: Role Playing and Discussion. When you click a tab, its text replaces the dialog transcript in the window. You can use the Print button next to the tabs to print the text that is currently displayed. You may find it useful to bring the printout to class so you can glance at it as you speak.
The syllabus indicates an assignment for Role Playing and Discussion for each class. When practicing Role Playing, imitate the dialog (repeat after the actors while reading on the screen). When doing the Discussion part, read the assigned Discussion and use it as a model for preparing for a similar discussion in class. Make up three questions about the assigned video that you will ask other students in class.
If you have trouble using the software, consult the on-screen Help or ask your teacher for a demonstration. If you have a multimedia computer in your dorm room or apartment, you can do this work from there. If the connection is not fast enough, use the "small video" option.
Attendance
Attendance is mandatory and crucial. Missing more than
four classes without a good reason may affect your grade. If you do have to miss
a class for a reason, send your teacher an email, preferably before the class
that you have to miss. The most productive way to catch up with the class is to
use WAL to record and submit all exercises from the missed Lessons.
Tests
One dictation, one film vocabulary quiz each week, and a final exam.
Notes on language learning