Г.Н.Лепешкин: Вот это вот автоклав — идет его демонтаж. Вот это вот крышка большого ферментёра, который идет через три этажа.
Слава Паперно (переводит): This is the lid of the fermenting tank that is three stories high.
Г.Н.Лепешкин: Его объем — двадцать кубических метров. Вот еще одна — это то же самое, большой ферментёр.
Слава Паперно (переводит): That's another fermenting tank. Какого он размера?
Г.Н.Лепешкин: Двадцать кубических метров.
Слава Паперно (переводит): Twenty cubic meters.
Г.Н.Лепешкин: Вот. Ну, это у нас было хранилище спирта.
Слава Паперно (переводит): This is where alcohol, medical alcohol, was stored.
Дэвид Франз: Хм-м.
Г.Н.Лепешкин: У нас, для наших работ, использовалось много спирта. Приходили даже цистерны, которые выкачивали спирт. И вот, чтобы спирт был у нас охраняемый, делалась такая большая... сделан был специальный склад хранения. Кругом была автоматика, но тем не менее с этого склада украли... одна целая девять десятых тонны спирта, украли.
Слава Паперно: Зачем же украли? Кому он был нужен?
Г.Н.Лепешкин: На спирт можно было все купить, что хочешь.
Слава Паперно (переводит): Грузовик?
Г.Н.Лепешкин: Можно было...
Слава Паперно (переводит): Танк?
Г.Н.Лепешкин: Ну, танк нет, наверно, но если постараться, можно было и танк.
Вот это Энди. Вот в таких клетках сидели животные... animals. Это вытяжной шкаф. Вот это сфотографированы клетки для животных. Очень интересные снимки. Так, а это где мы...
Slava Paperno: Отар?
Г.Н.Лепешкин: Да, это наверное Отар. Да, много интересных снимков. Вот это остров Возрождения... Вот это вот площадки, на которых работали. А это — вход вот в эти обвалованные корпуса.
Слава Паперно (переводит): This is the entrance... to the buildings that had two-meter thick concrete walls. Built that way... Почему там у них такие стены были толстые, зачем это надо было?
Г.Н.Лепешкин: Чтобы противостоять ударам авиации, авиабомбам и другим средствам нападения.
Слава Паперно (переводит): ...to withstand aerial bombardment.
Г.Н.Лепешкин: Сверху они представляют вот такие холмы.
Слава Паперно (переводит): If you look at them from above, this is what they look like.
Г.Н.Лепешкин: Так, ну это девочки.
Slava Paperno: А что было в этих зданиях, почему нужно было им противостоять бомбёжке?
Г.Н.Лепешкин: Ну, там в перспективе хранились готовые продукт... хранился готовый продукт... должен был храниться.
Слава Паперно (переводит): Those were the buildings... where the [finished] product would be stored. Какой продукт?
Г.Н.Лепешкин: Ну, продукт связан... для ведения боевых действий, войны.