Это были руки мастерового и творца. Жестковатые, с крупными, длинными, чуткими пальцами и сильным запястьем, они поражали скрытой мощью и неуловимой гармоничностью линий [А. Глезер, Из книги воспоминаний (о художнике Оскаре Рабине)] | They were the hands of a workman and artist: calloused, with large, long sensitive fingers and strong wrists. Their hidden power and the elusive harmony of their lines was astonishing. [A. Glezer, "From the Book of Recollections" (on the artist Oscar Rabin)] |
На её узком запястье сверкал браслет. | A bracelet sparkled on her narrow wrist. |
Она попыталась выбежать из комнаты, но он успел схватить её за запястье. | She tried to run from the room, but he managed to grab her wrist. |