Sample texts

Золотистые волосы были в беспорядке — такие тонкие и лёгкие, что с ними трудно: вечно образуют они туманно-беспорядочный, отблескивающий нимб вокруг головы. [Б. Зайцев, Путники] Her golden hair was disheveled - it was so light and fine that it was difficult to deal with: it always formed a turbulent cloud, a shining halo around her head. [B. Zaytsev, "Wanderers"]
... — и какая у него была тонкая, гибкая талия, юношеское, всё в веснушках, лицо, испуганные зелёные глаза и совершенно необыкновенная пышность, взбитость лёгких, тонких, каждым волоском вьющихся светлозолотых волос. [И. Бунин, Жизнь Арсеньева] ... — and what a slim, supple waist he had, and a young, freckled face, frightened green eyes, and light golden hair, unusually full and fluffy, in which each fine, light hair seemed to curl independently. [I. Bunin, "The Life of Arsen'ev"]
Он читал сдержанно, несколько однообразно, иногда поправляя густые волосы, свешивающиеся на лоб... [Б. Зайцев, Леонид Андреев] He read in a restrained, somewhat monotonous manner, from time to time brushing back his thick hair, which kept falling over his forehead... [B. Zaytsev, "Leonid Andreev"]
Ветер шевелил лёгкие волосы над высоким лбом — как тогда, на поляне, — и я вдруг вспомнила: в день пожара он тронул моей рукой свою голову: какие у него мягкие волосы! как у ребёнка! И как легко сейчас их перебирает ветер. [Л. Чуковская, Спуск под воду] The wind stirred the fine hair on his high brow — just like the other time, in the meadow, and I suddenly remembered: on the day of the fire he put my hand on his head. What soft hair he had! like a child's! And how easily the wind tousled it now. [L. Chukovskaya, "Going Under"]
Ермолай пригладил заскорузлой тёмной ладонью жидкие волосы на большой голове... [В. Шукшин] Yermolai smoothed the scanty hair on his large head with his dark, calloused palm. [V. Shukshin]
Это был молчаливый белолицый человек, со стоявшими дыбом короткими жёсткими волосами на кубическом черепе и рыбьим взглядом холодных глаз... [В. Набоков, Отчаяние] He was a pale, taciturn man, with short, wiry hair which stood up on his cube-shaped head, and a fish-like gleam in his cold eyes. [V. Nabokov, "Despair"]