Constructions with the smile as the subject of the clause

появляться/появиться: улыбкаn появилась на лицеp (or на губахp) a smile appeared on someone's face/lips
пробегать/пробежать: улыбкаn пробежала по лицуd;
промелькнуть [no Impf.]: улыбкаn промелькнула на лицеp
a smile appeared momentarily on someone's face
застывать/застыть: улыбкаn застыла на губахp a smile froze on someone's lips
освещать/осветить: улыбкаn освещает лицоa a smile lights up someone's face
блуждать [no Pf.]: улыбкаn блуждает по лицуd (or на губахp) a smile flickers on someone's face/lips
Странная улыбка блуждала на его губах. A strange smile flickered on his lips.
играть/заиграть [Pf-begin]: улыбкаn играла на губахp a smile played on someone's lips
NB The above expression usually refers to a cheerful, satisfied, or joyful smile.
изгибать [no Pf.]: улыбкаn изгибала губыa Ng a smile curved N's lips
кривить [no Pf.]: улыбкаn кривила губыa Ng a smile twisted N's lips
NB The above expression is used for a smile that expresses a negative emotion.
Презрительная улыбка кривила его губы. A smile of disdain twisted his lips.
исчезать/исчезнуть: улыбкаn исчезла с лицаg (or с губg);
сходить/сойти: улыбкаn сошла с лицаg (or с губg)
the smile disappeared from someone's face
сходить/сойти: улыбкаn редко (or никогда не) сходит с лицаg the smile rarely/never leaves someone's face
Он удивительно лёгкий человек, улыбка редко сходит с его лица. He's an amazingly easy-going guy. He almost always smiles.