прижимать/прижать ушиa к головеd | to flatten one's ears against one's head, to pin back one's ears |
вставать/встать: у Ng ушиn встали (торчком) | N's ears stood erect |
настораживать/насторожить ушиa;
навострять/навострить ушиa Colloquial |
to prick up one's ears |
NB The above expression can be used metaphorically to refer to human beings. | |
Собака замерла и насторожила уши. | The dog stood still and pricked up its ears. |
Услышав, что мы говорим о нём, мальчишка навострил уши. | The boy heard us talking about him and pricked up his ears. |
вздрагивать/вздрогнуть: у Ng ушиn вздрагивают | N's ears are quivering |
двигать/задвигать [Pf-begin] ушамиi | to move one's ears |
шевелить/пошевелить, зашевелить [Pf-begin] ушамиi | to move one's ears in a slow, lazy manner |
поводить/повести ушамиi | to twitch one's ears slightly |
прядать/запрядать [Pf-begin] ушамиi | to twitch/flick one's ears; to pin one's ears back |
Лошадь пугливо прядала ушами. | The horse nervously twitched its ears. |
встряхивать/встряхнуть [Pf-once] ушамиi | to flick one's ears |
чесать/почесать Nd за ухомi (or за ухомi, or за ушамиi) | to scratch N behind the ears |
Наша кошка обожает, когда ей чешут за ушами. | Our cat loves to be scratched behind the ears. |