Кирпич упал ей прямо на ступню. | The brick fell right on her foot. |
Ступни девушки были маленькие и узкие. | The girl's feet were small and narrow. |
Ступня её сильно распухла. | Her foot was badly swollen. |
NB When the word ступня functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction ступня у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above: | |
Ступни у девушки были маленькие и узкие. | The girl's feet were small and narrow. |
левая/правая ступня | the left/right foot |
Левая ступня у неё распухла и сильно болела. | Her left foot was swollen and very sore. |
ступня левой/правой ноги | the left/right foot |
нога | foot |
NB The word ступня "foot" has a much more restricted usage than нога in the sense of "foot." For example, the following expressions may be used with нога, but not with ступня: ноги замёрзли "one's feet got cold," промочить ноги "to get one's feet wet," мозоль на ноге "a blister on one's foot." The word ступня is used mostly in expressions that describe the size or the shape of the foot, and in some expressions that refer to sensations or injuries. | |
стопа Anatomical | foot |
подъём | instep |
подошва | sole |
носок | part of the foot which includes the toes |
пятка | heel |
пальцы | toes |
косточка (на ногеp) | ankle bone |
Я ударил себе косточку (or косточку на ноге). | I banged my ankle bone. |
нога | leg |
ступня левой ноги | the left foot |
большие ступни | large feet |
маленькие ступни | small feet |
широкие ступни | wide feet |
узкие ступни | narrow feet |
изящные ступни | elegant feet |
неметь/онеметь: у Ng ступняn онемела;
затекать/затечь: у Ng ступняn затекла |
N's foot went numb |
болеть/заболеть [Pf-begin]: у Ng ступняn болит | N's foot hurts |
ныть/заныть [Pf-begin]: у Ng ступняn ноет | N's foot aches |
распухать/распухнуть: у Ng ступняn распухла;
опухать/опухнуть: у Ng ступняn опухла |
N's foot is swollen |
распухшая ступня; опухшая ступня | a swollen foot |
плоскостопие | flat feet |
шпоры | spurs, exostoses |
раздавить [no Impf.]: Nn1 раздавил Nd2 ступнюa;
раздавить [no Impf.]: Nd раздавило ступнюa |
N1 crushed N's2 foot; N's foot got crushed |
Балка упала и раздавила ему ступню. | A beam fell and crushed his foot. |
На заводе ему раздавило ступню. | His foot got crushed at the plant. |
ставить/поставить ступниa врозь | to stand with one's feet apart |
Однажды она промочила в дождь ноги, вбежала из сада в гостиную, и он кинулся разувать и целовать её мокрые узкие ступни... [И. Бунин, Руся] | Once she got her feet wet in the rain, and ran from the garden into the parlor where he rushed to take off her shoes and kiss her narrow, wet feet... [I. Bunin, "Rusya"] |
Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступнёй на грязный холодный пол. [Л. Толстой, Война и мир] | Natasha got up slowly and carefully, crossed herself, and with her slender and supple bare foot carefully stepped onto the cold, dirty floor. [L. Tolstoy, War and Peace] |