шея neck

На шее у него был красный шарф. He was wearing a red scarf around his neck.

Semantics

This entry is concerned with the use of the word шея to refer to the part of the body between the torso and the head of humans and animals; common sense will dictate which of the expressions in this entry can or cannot be used to refer to animals or humans.

Morphology

шея SS f.in.noun

Syntax

Syntactic actants

Actant 1: whose neck it is
(a) Genitive
(b) Possessive
Он крепко обхватил шею сына. He threw his arms around his son's neck, and hugged him.
Его шея была чёрная от загара. His neck was brown from the sun.
NB When the word шея functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction шея у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above:
Шея у него была чёрная от загара. His neck was brown from the sun.

Lexical Relationships

Synonyms

выя Archaic neck

Diminutives

шейка neck

Syntactic derivatives

шейный neck (as modifier)
шейный позвонок the cervical vertebra
шейный платок ascot
-шеий -necked
длинношеий long-necked

Parts

горло throat
затылок the nape of the neck
NB In most contexts the word затылок means "the back of the head."
кадык Adam's apple
Appearance and conditions

Size and shape; aesthetics

изгиб шеиg the curve of the neck
длинная шея a long neck
длинношеий long-necked
короткая шея a short neck
полная шея a full neck
толстая шея a plump neck
жирная шея a fat neck
тонкая шея a thin neck; a slender neck
худая шея a gaunt neck
птичья шея a bird-like neck
NB The above phrase expresses a negative attitude.
прямая шея a straight neck
кривая шея a crooked neck
кривошеий having a crooked neck
стройная шея a well-molded neck
лебединая шея a swan-like neck
NB The above phrase is used to describe a woman's neck.
точёная шея a well-turned neck
NB The above phrase is used to describe a woman's neck.
красивая шея a beautiful neck

Color

белая шея a white neck
мраморная шея a marble neck
NB The above phrase describes a woman's neck.
красная шея a red neck
кирпичная шея a brick-red neck
коричневая шея a brown neck
чёрная от загараg шея a neck brown from the sun
загорелая шея a tanned neck
бронзовая шея a bronzed neck

Other visible properties

гладкая шея a smooth neck
морщинистая шея a wrinkled neck
жилистая шея a sinewy neck
заросшая шея a neck covered with hair
Постригите его, пожалуйста! И шею тоже, видите, как заросла. Give him a haircut please. And trim the hair on his neck, too — see how it's grown there?
чистая шея a clean neck
грязная шея a dirty neck
потная шея a sweaty neck
нежная шея a soft neck

Strength

мускулистая шея a muscular neck
мощная шея a powerful neck
бычья шея a bull's neck

Medical conditions; inflicting and sustaining injuries; hanging

неподвижная шея a stiff neck
поворачиваться [no Pf.]: у Ng шеяn не поворачивается N's neck does not move
У него окостенение позвоночника, шея не поворачивается. He has calcification of the vertebrae; he can't move his neck.
свихивать/свихнуть Nd/(себеd) шеюa to strain N's/one's neck
сломать [no Impf.] Nd/(себеd) шеюa to break N's/one's neck
свернуть [no Impf.] шеюa Nd to wring N's neck
NB N is usually a bird. When N is a person, the phrase shown above represents a threat:
Пусть только попробует! Мы свернём ему шею. Just let him try! We'll wring his neck!
дать [no Impf.] Nd по шееd Colloquial;
двинуть [no Impf.] Nd по шееd Colloquial
to give N one on the neck, to hit N on the neck
NB The above expressions are usually used as a threat.
Сейчас как дам (or двину) по шее! Watch out! I'll give you one in the neck!
вешать/повесить Na to hang N
вешаться/повеситься to hang oneself

Scarfs and adornments

шарф; кашне a scarf
бусы; ожерелье a necklace
цепочка a chain
висеть [no Pf.]: бусыn (or ожерельеn, or шарфn, etc.) висят (or висит) на шееp a necklace (or a scarf, etc.) is around one's neck, is hanging from one's neck
быть [no Pf.]: на шееp у Ng был шарфn (or было кашнеn, etc.) N was wearing a scarf, etc.
обвязывать/обвязать шеюa шарфомi (or кашнеi, etc.);
повязывать/повязать шеюa шарфомi (or кашнеi, etc.)
to wrap a scarf, etc., around one's neck

Movements and gestures

наклонять/наклонить шеюa;
сгибать/согнуть шеюa
to bend one's neck
NB Compare the above phrase with гнуть шею перед Ni "to kowtow," e.g. Он привык гнуть шею перед начальством. "He's used to kowtowing before his superiors."
вытягивать/вытянуть шеюa to stretch one's neck
NB The above is usually used when one is trying to examine something.
поворачивать/повернуть шеюa to turn one's neck
обхватывать/обхватить шеюa Ng;
обхватывать/обхватить Na за шеюa
to hold onto N by the neck, to put one's arms around N's neck
обнимать/обнять Na за шеюa to hug N (with the arms around the neck)
Она обняла отца за худую, жилистую шею. She hugged her father by his thin, sinewy neck.
держаться [no Pf.] за шеюa to hold onto someone's neck
кидаться/кинуться (or бросаться/ броситься) Nd на шеюa to throw oneself on N's neck
виснуть/повиснуть на шееp to hang on someone's neck
NB The above phrase with виснуть на шееp also has a figurative meaning: it is said of a woman who obsessively expresses her feelings of affection for a man.

Sample texts

...неизвестного возраста человек — существо с жилистой птичьей шеей и... с особенно бледными, прозрачно-восковыми, большими ушами. [З. Гиппиус, Благоухание седин; о Победоносцеве] ...a man of indeterminate age — a creature with a sinewy bird-like neck and... with large, very pale, waxy-transparent ears. [Z. Gippius, Sweet Old Age; about Pobedonostsev]
И когда мы выходим, шофёр, широкий парень в белой рубахе с мощной коричневой шеей, отводит в сторону руку Олега с рублём... [Ю. Карабчиевский, Тоска по Армении] And as we were getting out, the driver, a broad-shouldered fellow whose white shirt exposed a powerful, brown neck, pushed Oleg's hand with a ruble in it aside... [Yu. Karabchievskiy, Homesick for Armenia]
Костлявая шея Пирамидонова почему-то вызывала не жалость, а желание отвернуться или спрятать её как-нибудь — закутать её в шарф, что ли, или поднять ему воротник пальто. For some reason, Piramidonov's bony neck did not evoke pity, but rather a desire to turn away, or to hide it somehow — wrap it up in a scarf, maybe, or raise the collar of his coat.