носить [no Pf.], нести [One-Way Impf.] [Pf. not common] Na в рукахp
|
to carry N in one's hands
|
носить [no Pf.], нести [One-Way Impf.] [Pf. not common] Na левой (or правой, or одной) рукойi (or обеими, or двумя рукамиi)
|
to carry N in one's left/right/one hand (or both/two hands)
|
Он не мог поднять чемодан одной рукой и нёс его двумя руками.
|
He couldn't lift the suitcase with one hand, so he carried it with both hands.
|
брать/взять Na в рукуa
|
to take N in one's hand
|
брать/взять Na на рукиa
|
to take N in one's arms
|
NB
In the above expression N usually refers to a child.
|
носить [no Pf.], нести [One Way Impf.] [Pf. not common] Na на рукахp
|
to carry N in one's arms
|
NB
N usually refers to a child. The above phrase with носить is also used figuratively to mean "to treat someone with extreme affection and care."
|
носить [no Pf.], нести [One Way Impf.] [Pf. not common] Na на вытянутых рукахp
|
to carry N with one's arms extended
|
обхватывать/обхватить Na левой (or правой, or одной) рукойi (or обеими, or двумя рукамиi)
|
to encircle N with one's left (or right, or one) arm (or both arms)
|
охапка Ng
|
an armload of N
|
Он принёс охапку хвороста.
|
He brought an armload of brushwood.
|
хватать/схватить в охапкуa Na
|
to grab an armload of N, to scoop up N in one's arms
|
Он схватил в охапку свои вещи и убежал.
|
He scooped up his things in his arms and ran off.
|
держать [no Pf.] Na в рукахp (or в рукеp)
|
to hold N in one's hand(s)/arm(s)
|
Он держал в руках большой пакет.
|
He held a large package in his hands.
|
держать [no Pf.] Na на рукахp
|
to hold N in one's hand(s)/arm(s)
|
NB
In the above expression N usually refers to a child.
|
вертеть/повертеть [Pf-awhile] Na в рукахp
|
to twirl N in one's hands
|
касаться/коснуться Ng рукойi
|
to touch N with one's hand
|
хватать/схватить Na рукойi
|
to grasp N with one's hand
|
сжимать/сжать Na рукойi
|
to squeeze N with one's hand
|
зажимать/зажать Na в рукеp
|
to clutch N in one's hand
|
класть/положить Na на рукуa (or на рукуa) (or на ладоньa)
|
to put N in someone's hand/palm
|
ронять/выронить Na из рукg
|
to drop N from one's hands
|
выпускать/выпустить Na из рукg
|
to let go of N
|
вырывать/вырвать Na1 у Ng2 из рукg
|
to tear N1 out of N's2 hands
|
выбивать/выбить Na1 у Ng2 из рукg
|
to knock N1 out of N's2 hands
|
проводить/провести по Nd рукойi
|
to run one's hand over N
|
гладить/погладить Na рукойi (or левой, or правой рукойi)
|
to stroke N (with one's left/right hand)
|
передавать/передать Na из рукg в рукиa
|
to pass N from hand to hand
|
замахиваться/замахнуться на Na рукойi (or левой, or правой рукойi)
|
to raise a hand (or one's left/right hand) against N
|
ударять/ударить Na рукойi (or левой, or правой рукойi)
|
to hit N with one's hand (or one's left/right hand)
|
бросать/бросить Na1 в Na2 левой (or правой) рукойi
|
to throw N1 at N2 with one's left/right arm
|
NB
With the exception of the expressions брать на руки, носить на руках, носить на вытянутых руках, класть на руку, выбивать из рук, проводить рукой, and передавать из рук в руки, all the phrases in this section are also used in the same meaning without
the word рука, e.g. гладить "to stroke," замахиваться на Na "to raise a hand against N," etc.
|
размахиваться/размахнуться
|
to draw back one's arm (to throw something)
|