Strength and mobility

сильные руки; крепкие руки strong arms/hands
железные руки iron hands
слабые руки weak arms/hands
гибкие руки lithe arms
негибкие руки stiff arms
вялые руки; безжизненные руки limp, listless hands
Блок протягивает руку — она вялая и безжизненная. [М. Зощенко, Перед восходом солнца] Blok extends his hand — it is limp and listless. [M. Zoshchenko, Before the Dawn]
ловкие руки deft hands
цепкие руки strong, tenacious hands
уверенные руки confident, sure hands
быстрые руки nimble hands
умелые руки; золотые руки skillful hands
гореть [no Pf.]: у Ng всё в рукахp горит N has skillful hands
NB The phrases above mean literally: золотые руки "golden hands," and у N всё в руках горит "everything burns (i.e. goes quickly and well) in N's hands."
опытные руки experienced hands
неловкие руки; кривые руки; руки-крюки Colloquial clumsy hands
NB The phrase кривые руки, above, can also be used to describe hands which are actually deformed. The phrases above mean literally: кривые руки "twisted hands," and руки-крюки "hook-hands."
непослушные руки uncoordinated hands