рот mouth, lips

mouth
От волнения у него пересохло во рту. His mouth was dry from nervousness.
lips
Рот у неё был накрашен яркой помадой. She had bright lipstick on her lips.

Semantics

This entry is primarily concerned with the use of the word рот denoting the human mouth as part of the face and the oral cavity. Different Russian words are used to refer to the mouth of an animal, especially a carnivore (пасть "mouth") or a bird (клюв "mouth; beak"). However, many expressions for the human mouth can also be used when speaking of animals, especially of pets and domestic animals. Common sense will dictate which of the expressions listed in this entry can or cannot be used to refer to animals. The meaning "eater" (А ведь я должен прокормить пять ртов! "After all, I have five mouths to feed!") is not described in this dictionary.

Morphology

рот EE (о) Loc. (во) -у; m.in.noun

Use of prepositions: к vs. ко, с vs. со, etc.

Before рт- the longer variants of prepositions с(о), в(о), к(о), из(о), от(о), над(о), and под(о) are used.

Syntax

Syntactic actants

Actant 1: whose mouth it is
(a) Genitive
(b) Possessive
Ему нравился большой рот Наташи. He liked Natasha's large mouth.
Уголки её рта горестно опущены. The corners of her mouth were turned down in sorrow.
NB When the word рот functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction рот у + Genitive is often preferred to (a) and (b):
Рот у Наташи большой. Natasha has a large mouth.

Lexical Relationships

Synonyms

пасть Vulgar mouth
NB The word пасть is stylistically neutral when it refers to an animal.
варежка Slang; хайло Vulgar; хлебало Vulgar mouth

Diminutives

ротик mouth

Syntactic derivatives

ртовый Linguistic oral
ртовые согласные oral consonants
ротовой Anatomical oral
ротовая полость oral cavity
ротовое отверстие oral opening
-ротый -mouthed
большеротый large-mouthed

Parts

уголки ртаg the corners of the mouth
слизистая оболочка ртаg Anatomical oral mucous membrane
нёбо the roof of the mouth, palate
полость ртаg Anatomical oral cavity
Appearance, conditions, and sensations

Size and shape; aesthetics

большой рот a large mouth
большеротый large-mouthed
огромный рот an enormous mouth
широкий рот a wide mouth
NB The word узкий is not used to render an equivalent of the English expression "a thin mouth"; тонкие губы "thin lips" is used instead.
небольшой рот a small mouth
маленький рот a little mouth
аккуратный ротик a small, nicely shaped mouth
очертания ртаg the shape/outline of the mouth
линии ртаg the shape/lines of the mouth
Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты [Л. Толстой, Война и мир] The lines of this mouth were extraordinarily finely curved. [L. Tolstoy, War and Peace]
кривой рот a crooked mouth
косоротый having a crooked mouth
(глубокие) складки у ртаg (deep) lines around the mouth
Мне было больно видеть глубокие складки у её рта. It was painful for me to see the deep lines around her mouth.
пухлый рот (or пухлые губы) a full mouth, full lips
NB The words полный "full; plump," and толстый "fat; thick" are not used with рот, though these adjectives are used with the word губы "lips."
нежный рот (or нежные губы) a soft mouth, a tender mouth; soft lips, tender lips
чувственный рот a sensual mouth
красиво очерченный рот a beautifully shaped mouth
красивый рот a beautiful mouth
очаровательный рот (or ротик); прелестный рот (or ротик) a charming mouth
NB The two expressions shown above are often used to describe a woman's or a child's mouth.
некрасивый рот an unpleasant-looking mouth
безобразный рот a misshapen/ugly mouth
щербатый рот a gap-toothed mouth, a mouth with some teeth missing

Color

яркий рот (or яркие губы); красный рот (or красные губы) a bright red mouth, bright red lips
NB Less frequently used (but still possible) adjectives are пунцовый "crimson," румяный "ruddy," and алый "scarlet." These adjectives are quite frequently used to modify the word губы "lips."

Make-up

губная помада lipstick
красить/накрасить, подкрасить (себеd) ротa (or губыa) to put on lipstick
накрашенный рот; подкрашенный рот a mouth with lipstick on it, a painted mouth

Characteristics of age

вваливаться/ввалиться: у Ng ротn ввалился;
проваливаться/провалиться: у Ng ротn провалился
N has a sunken mouth
ввалившийся рот; провалившийся рот a sunken mouth
(глубокие) морщины у ртаg (deep) wrinkles around the mouth
беззубый рот a toothless mouth
шамкающий рот a mumbling mouth, a mouth with many teeth missing

Taste and other sensations

быть [no Pf.]: у Ng неприятный (or горький, etc.) вкусn во ртуloc;
быть [no Pf.]: у Ng во ртуloc неприятно (or горько, etc.)
N has an unpleasant (or bitter, etc.) taste in his mouth
У меня по утрам противный вкус во рту. Every morning I have a nasty taste in my mouth.
гореть [no Pf.]: у Ng во ртуloc горит;
жечь [no Pf.]: у Ng во ртуloc жжёт;
гореть [no Pf.]: у Ng (весь) ротn горит
N's mouth is burning
От этого соуса у меня весь рот горит. My whole mouth is burning from that sauce.
обжигать/обжечь (себеd) ротa Ni to burn one's mouth with N
пересыхать/пересохнуть: у Ng во ртуloc пересохло N's mouth is parched
пересохший рот a dry mouth

Breathing

дышать/подышать [Pf-awhile] ртомi (or через ротa) to breathe through one's mouth
вдыхать/вдохнуть [Pf-once] через ротa (or ртомi) to inhale through one's mouth
выдыхать/выдохнуть [Pf-once] через ротa to exhale through one's mouth
быть [no Pf.]: у Ng дурной (or скверный, неприятный, etc.) запахn изо ртаg;
пахнуть [no Pf.]: у Ng изо ртаg (дурно, or скверно, or неприятно) пахнет
N has bad breath, halitosis
Пользуйтесь нашей зубной пастой, тогда у вас не будет дурного запаха изо рта. If you use our toothpaste, then you won't have bad breath.

Eating

полный рот; набитый рот a full mouth
Не разговаривай с полным ртом! Don't talk with your mouth full!
подносить/поднести Na ко ртуd to raise N to one's mouth
Не успел он поднести ко рту ложку с супом, как раздался телефонный звонок. Before he could get the spoonful of soup to his mouth the phone rang.
класть/положить Na в ротa;
набирать/набрать Na в ротa;
брать/взять Na в ротa
to put N in one's mouth
набивать/набить (себеd) ротa Ni to stuff one's mouth full of N
Петя, ты слишком много набрал в рот! Набил себе рот кашей так, что жевать невозможно! Petya, you put too much in your mouth! You stuffed so much cereal in your mouth you can't even chew!
брать [no Pf.]: Nn1 в ротa не берёт N2a/g N1 doesn't touch/eat/drink N2
Коля не любит рыбу, он её в рот не берёт. Kolya doesn't like fish. He won't touch it.
Говорю же вам — непьющий я! В рот не беру алкоголя! Look, I told you — I don't drink! I never touch the stuff.
взять [no Impf.]: в ротa не возьмёшь you wouldn't put it in your mouth
NB The above phrase describes unpalatable food or drink:
Какой мерзкий суп! В рот не возьмёшь! What disgusting soup! You couldn't eat it!
быть [no Pf.]: у Ng с утраg (or со вчерашнего дняg, etc.) во ртуloc ничего не было N hasn't had a thing to eat since morning (since yesterday, etc.)
Ох, как хочется есть! У меня с утра ничего во рту не было. Oh, I'm so hungry! I haven't had a thing to eat since morning.

Speaking

не давать/дать Nd ртаg раскрыть (or открыть) not to let N get a word in edgewise
Ваш муж не даёт мне рта раскрыть! Такой невежа! Your husband won't let me get a word in edgewise! Such bad manners!
не закрывать [no Pf.] ртаg not to close one's mouth, i.e. to talk incessantly
Он рта не закрывает! У меня уже уши отваливаются от его болтовни. He never stops talking! He talked my ears off.
Он и десяти минут не просидит с закрытым ртом. He can't even keep his mouth shut for ten minutes.
не открывать/открыть ртаg not to open one's mouth, to remain silent
Он просидел час, так и не открыв рта. He sat for an hour without saying a word.

Shapes and movements that express emotional, physical, or psychological states, and personality traits

капризный рот a capricious mouth
упрямый рот a stubborn mouth
насмешливый рот an ironic mouth
презрительный рот disdainful lips
смеющийся рот smiling lips, a smiling mouth
рот до ушейg a smile/grin from ear to ear
Она надо всем смеётся, вечно рот до ушей. She laughs at everything; she always has a grin from ear to ear.
растягиваться/растянуться: ротn Ng растягивается улыбкойi (or в улыбкеp) N's mouth stretches into a smile
перекошенный рот contorted lips
NB The above phrase is used as an indication of great physical effort, strong emotion, or pain.
плотно (or крепко or судорожно) сжатый рот a tightly compressed mouth
быть [no Pf.] опущены: у Ng уголкиn ртаg опущены the corners of N's mouth droop
NB The above phrase is used to suggest sadness.
быть [no Pf.] приподняты: у Ng уголкиn ртаg приподняты the corners of N's mouth are turned up
NB The above phrase is used to suggest joy.
горькая складка у ртаg bitter lines around one's mouth
презрительная складка у ртаg scornful lines around one's mouth
ироническая складка у ртаg ironic lines around one's mouth
открывать/открыть ротa;
раскрывать/раскрыть ротa
to open one's mouth
Увидев Сашу, она открыла рот от удивления. When she caught sight of Sasha, she opened her mouth in surprise.
открываться/открыться: у Ng ротn открылся;
раскрываться/раскрыться: у Ng ротn раскрылся
N's mouth opened
Когда она увидела Сашу, у неё рот открылся от удивления. When she caught sight of Sasha, her mouth fell open in surprise.
NB In addition to describing surprise, the phrases открыть (or раскрыть) рот and рот открылся (or закрылся), above, are used to describe the action of opening one's mouth when eating, visiting a dentist, etc. See Other movements for expressions that are used to describe these actions.
разевать/разинуть ротa Colloquial;
раззявить [no Impf.] варежкуa Slang
to open one's mouth, to gape
Увидев Сашу, она разинула рот от удивления. When she caught sight of Sasha, her mouth fell open in surprise.
NB The phrases разинуть рот and раззявить варежку are used only to describe opening one's mouth in great surprise. They are not used to describe the action of opening one's mouth when eating, visiting a dentist, etc.

Other movements

открывать/открыть ротa;
раскрывать/раскрыть ротa
to open one's mouth
Откройте рот шире! Open your mouth wider!
открываться/открыться: у Ng ротn открылся;
раскрываться/раскрыться: у Ng ротn раскрылся
N's mouth opened
И вдруг рот у больного открылся. And suddenly the patient's mouth opened.
открытый рот; раскрытый рот an open mouth
Он спит с открытым ртом. He sleeps with his mouth open.
приоткрыть ротa to open one's mouth slightly
приоткрытый рот a slightly open mouth
закрывать/закрыть ротa to close one's mouth
закрытый рот a closed mouth
прикрывать/прикрыть ладоньюi ротa to cover one's mouth with one's hand
NB The gesture described above usually indicates a desire to hide a yawn.
полоскать/прополоскать ротa to rinse one's mouth out
вытирать/вытереть ротa (or губыa) to wipe one's mouth
промокнуть [no Impf.] ротa (or губыa) салфеткойi to dab, to pat one's lips with a napkin
зажимать/зажать Nd ротa to press one's hands to N's mouth/lips (so as to prevent him from speaking)

Sample texts

Маленькая гордо вздёрнутая головка, удлинённые серо-зелёные глаза, слегка прищуренные, яркий, чувственно очерченный рот с поднятыми уголками... [Сергей Маковский, На Парнасе Серебряного века (о Зинаиде Гиппиус)] The small head, proudly held high, the elongated grey-green eyes, narrowed slightly, the bright red, sensual mouth with the corners turned up... [Sergey Makovsky, On the Parnassus of the Silver Age (on Zinaida Gippius)]
Больной попытался что-то сказать, но я зажал ему рот и тихо вышел. The sick man tried to say something, but I pressed my hand to his lips and quietly left the room.
Судак имеет рот вытянутый, длинный. [С. Аксаков] The pike perch has a long, stretched-out mouth. [S. Aksakov]
Отец увидел, что олень жуёт ремень, и вытащил его у него изо рта. Father saw that the deer was chewing the strap, and pulled it out of its mouth.