Movements that express or often express emotional or psychological states or attitudes

пожимать/пожать плечамиi to shrug one's shoulders
NB The above phrase describes a gesture usually indicating resignation, helplessness, or puzzlement.
передёргивать/передёрнуть плечамиi to shudder
NB The above phrase describes a gesture indicating repulsion or a reaction to the cold.
потрепать [no Impf.] Na по плечуd to stroke N's shoulder
хлопать/похлопать Na по плечуd to pat N on the shoulder
NB The above two phrases describe a gesture of goodwill, sympathy, encouragement, but may be interpreted as condescending, especially похлопать.
класть/положить рукуa на плечоa to put one's hand on someone's shoulder
NB The above phrase often describes a comforting gesture.
Он подошёл к сыну, положил ему руку на плечо и сказал: "Ничего, справимся и с этим!". He went up to his son, put his hand on his shoulder and said, "Don't worry, we can deal with this, too!"
Она положила ему руку на плечо, и они закружились в вальсе. She put her hand on his shoulder and they swirled into the waltz.
сотрясаться [no Pf.]: у Ng плечиn сотрясаются от рыданийg Bookish N's shoulders shake from weeping
обнимать/обнять Na за плечиa to hug N around the shoulders
опускать/опустить плечиa to let one's shoulders droop
NB The above phrase often indicates sadness.
По его опущенным плечам я поняла, что он был в плохом настроении. I understood from his drooping shoulders that he was unhappy.
расправлять/расправить плечиa;
распрямлять/распрямить плечиa;
разворачивать/развернуть плечиa
to straighten one's shoulders
NB The above phrases often indicate that one's mood has taken a turn for the better.
втягивать/втянуть головуa в плечиa to hunch up one's shoulders, pull one's head into one's shoulders
NB The above expression is an indication of fear, shame, humility, or embarrassment.
Буфетчик втянул голову в плечи, так что стало видно, что он человек бедный. [М. Булгаков, Мастер и Маргарита] The cafe manager hunched up his shoulders, so you could see that he was a poor man. [M. Bulgakov, Master and Margarita]
прижиматься/прижаться к плечуd;
приникнуть [no Impf.]) к плечуd
to lean on someone's shoulder
Она прижалась к сильному плечу мужа. She leaned on her husband's strong shoulder.