| прикладывать/приложить палецa к губамd | to put one's finger to one's lips |
NB The above expression describes a gesture requesting silence. | |
| поднимать/поднять палецa | to raise a finger |
NB The above expression describes a gesture which calls for attention. | |
|
указывать/указать пальцемi на Na;
показывать/показать пальцемi на Na |
to point at N |
| подзывать/подозвать Na пальцемi | to beckon to N |
| считать/пересчитать на пальцахp | to count on one's fingers |
| выстукивать/выстучать пальцемi мотивa (or ритмa) | to tap out a tune (or a rhythm) with one's finger |
| шевелить/пошевелить, зашевелить [Pf-begin] пальцамиi | to move one's fingers |
| У вас артрит. Старайтесь больше шевелить пальцами. | You have arthritis. Try to move your fingers more. |
| сгибать/согнуть палецa | to bend one's finger |
| загибать/загнуть пальцыa | to count on one's fingers |
NB The above expressions describe a movement used when one is counting on one's fingers, which Russians do by bending the fingers. | |
| ...тут Стравинский стал загибать длинные пальцы, поглядывая то в лист, то на Ивана... [М. Булгаков, Мастер и Маргарита] | ...at this point Stravinsky began counting on his long fingers, looking now at the page, now at Ivan... [M. Bulgakov, Master and Margarita] |
| сжимать/сжать пальцыa | to squeeze one's fingers together; to clench a fist |
| сжимать/сжать пальцыa в кулакa | to clench a fist |
NB The above expression is often used with the adverb крепко "tightly." | |
| разжимать/разжать пальцыa | to unclench one's fist |
| сцеплять/сцепить пальцыa | to intertwine one's fingers |
| Он молчал, сцепив пальцы. | He kept silent, his fingers intertwined. |
| растопыривать/растопырить пальцыa | to splay one's fingers |
| закладывать/заложить (большой) палецa за лацканa пиджакаg (or за ременьa or за поясa) | to hook one's finger/thumb into the lapel of one's jacket (or into one's belt) |
| ковырять/поковырять [Pf-awhile] пальцемi в носуloc | to pick one's nose |
| затыкать/заткнуть (себеd) пальцамиi ушиa | to plug one's ears, to stick one's fingers in one's ears to block out sound |
| накручивать/накрутить волосыa (or бородуa) на пальцыa | to wind one's hair/beard around one's finger |
| щипать/ущипнуть | to pinch |
| щипать/ущипнуть Na за ухоa (or за ухоa, or за носa, or за носa, etc.) | to tweak N's ear (or nose, etc.) |
| Своими длинными, холодными пальцами он больно ущипнул меня за ухо и сказал: «Будешь теперь знать!» | With his long, cold fingers he tweaked my ear painfully and said, "Next time you'll know!" |
| водить [no Pf.] пальцемi по строчкамd | to run one's finger under the words |
NB The above expression describes a gesture used by people having trouble reading — a child or an uneducated adult. | |
| бить [no Pf.] Na линейкойi по пальцамd | to hit N on the fingers with a ruler |
NB The above expression describes a punishment that used to be common in schools. | |