Sample texts

Ничего не ответив, словно его не было, — только вздрогнули ноздри узкого носа, — она повернулась на стуле,.. достала с буфета сзади пепельницу, поставила у тарелки, сбросила пепел. [В. Набоков, Дар] Without a word of reply, as if he was not there — only the nostrils of her narrow nose quivered — she turned in her chair,.. obtained an ashtray from the sideboard behind her, placed it by her plate and flicked some ash into it. [V. Nabokov, The Gift]
Женя Смородина, когда вселяла в слабого, суетливого мужа дух борьбы и протеста, сама на глазах хорошела: глаза совсем темнели,.. ноздри прямого носа вздрагивали... [В. Шукшин] When Zhenya Smorodina was trying to inspire aggression and protest in her weak, fussy husband, her looks improved: her eyes seemed darker,.. and the nostrils of her straight nose quivered... [V. Shukshin]
Ничего, ничего, — быстро сказал господин и выпустил две тонких струи дыма из ноздрей вдруг сузившегося носа. [В. Набоков, Защита Лужина] "Never mind, never mind," said the other quickly and expelled two thin streams of smoke through the nostrils of his suddenly narrowed nose. [V. Nabokov, The Defense]
Рысак вскинул голову, ноздри его трепетали, он стриг ушами и подрагивал мускулами. [В. Сорокин, Роман] The trotter threw back his head, his nostrils trembled, he twitched his ears and his muscles quivered. [V. Sorokin, "Roman"]