мокрый нос; сопливый нос | a runny nose |
распухший нос | a swollen nose |
красный нос | a red nose |
воспалённый нос | an inflamed nose |
быть [no Pf.] мокро: у Ng под носомi мокро;
течь/потечь: у Ng из носаg течёт; течь/потечь: у Ng соплиn из носаg текут |
N's nose is running |
распухать/распухнуть: у Ng носn распух | N's nose is swollen |
закладывать/заложить: у Ng носa заложило;
закладывать/заложить: Nd носa заложило; закладывать/заложить: у Ng носn заложен Colloquial |
N's nose is stuffed up |
NB The verb заложить, above, can only be used with parts of the body, not with the person; that is, one's nose, ears, chest, lungs can be заложены "stuffed up," but it is impossible to use this verb to create a Russian equivalent of "I am stuffed up." | |
сохнуть/высохнуть: у Ng в носуloc сохнет | N's nasal membrane feels dry |
сухость в носуloc | nasal dryness |
щекотать/защекотать [Pf-begin]: у Ng в носуloc щекочет | N's nose tickles |
щипать/защипать [Pf-begin]: у Ng в носуloc щиплет | N's nose stings |
чесаться/зачесаться [Pf-begin]: у Ng в носуloc чешется | N's nose itches |
шмыгать/шмыгнуть [Pf-once] носомi | to sniff |
вытирать/вытереть носa | to wipe one's nose |
ковырять/поковырять [Pf-awhile] в носуloc | to pick one's nose |
сморкать/высморкать носa; сморкаться/высморкаться | to blow one's nose |
чихать/чихнуть [Pf-once] | to sneeze |
Апчхи! | Achoo! |
Будь здоров! | Gesundheit! Bless you! |
насморк | congestion, head cold |
Доктор, меня замучил насморк. Из носа всё время течёт, нос заложен так, что дышать нечем. Приходится всё время сморкаться, нос распух и весь красный. | Doctor, this cold is wearing me out. My nose is running all the time. I'm so stuffed up I can't breathe. I have to blow my nose all the time. It's swollen and all red. |
козявки Colloquial | dried mucus |
сопли | snot |
врач ухо-горло-нос; отоларинголог Formal | ear, nose, and throat doctor, otolaryngologist |
капли для носаg; капли в носa; капли от насморкаg | nose drops, nasal antihistamine |
закапывать/закапать каплиa в носa | to put in nose drops |
носовой платок | handkerchief |
Петя, вытри нос, у тебя под носом мокро! И прекрати ковырять в носу! У тебя есть носовой платок. | Pete, wipe your nose, it's running! And stop picking your nose! You have a handkerchief. |
проваливаться/провалиться: у Ng носn провалился | N's nose collapsed |
NB The above expression describes a medical condition resulting from a disease such as syphilis. | |
провалившийся нос | a collapsed nose |