ходить [no Pf.]
|
to walk
|
ходить/пойти [Pf. and Pf-begin]; идти [One-way Impf.]/пойти [Pf. and Pf-begin]
|
to go
|
походка
|
gait
|
бегать [no Pf.]
|
to run
|
бегать/побежать [Pf. and Pf-begin]; бежать [One-way Impf.]/побежать [Pf. and Pf-begin]
|
to run
|
быстрые ноги
|
quick legs
|
В молодости у него были такие быстрые ноги, что никто не мог его догнать.
|
When he was young his legs were so fast that no one could catch him.
|
быстроногий
|
one who walks and runs fast, one who has quick legs
|
разминать/размять ногиa
|
to stretch one's legs
|
Надо хоть немного пройтись, размять ноги.
|
Let's walk a bit. I need to stretch my legs.
|
переваливаться [no Pf.] с ногиg на ногуa
|
to waddle
|
Гусак, переваливаясь с ноги на ногу, подошёл к старухе.
|
The gander waddled up to the old woman.
|
Брата легко узнать по походке: идёт, переваливаясь с ноги на ногу.
|
It's easy to recognize my brother by his walk: he waddles like a duck.
|
семенить/засеменить [Pf-begin] (Adj ногамиi)
|
to mince along (on one's Adj feet)
|
NB
Adj = a required adjective.
|
Горничная в белом фартуке семенила изящными ножками.
|
The white-aproned maid minced along on her cute little feet.
|
шаркать/зашаркать [Pf-begin] ногамиi
|
to shuffle
|
волочить [no Pf.] ногиa
|
to drag one's feet
|
медленно переставлять [no Pf.] ногиa
|
to slowly place one foot in front of the other
|
Старик медленно переставлял ноги, почти не сгибая их.
|
The old man slowly placed one foot in front of the other, hardly bending his knees.
|
высоко поднимать [no Pf.] ногиa
|
to lift one's legs high
|
Она подступала к ней, довольно высоко поднимая ноги на довольно высоких каблуках... [В. Набоков, Лолита]
|
She stepped up to it, lifting her rather high-heeled feet rather high... [V. Nabokov, Lolita]
|
спотыкаться/споткнуться
|
to stumble, to trip and fall or almost fall
|
оступаться/оступиться
|
to miss one's step
|
Сходя с автобуса, он оступился и подвернул ногу.
|
Getting off the bus, he missed his step and twisted his ankle.
|
хромать/захромать [Pf-begin]
|
to limp
|
хромой
|
lame; one who limps
|
припадать [no Pf.] на Adj ногу
|
to favor the Adj leg/foot, to limp on the Adj foot
|
Он припадал на обмороженную ногу.
|
He favored his frozen foot.
|