Movements that express emotional or physical states

морщить/сморщить, наморщить лобa to wrinkle one's brow
NB The above expression is used to indicate deep thought or worry.
Ну что ты ходишь с наморщенным лбом? Не думай больше про это, всё уладится! Why do you look so worried? (lit. "... go around with a furrowed brow?") Don't think about it anymore — everything will be fine!
обозначаться/обозначиться: у Ng на лбуloc обозначилась складкаn lines formed on N's forehead
разглаживаться/разгладиться: у Ng лобn разгладился;
проясняться/проясниться: у Ng лобn прояснился
N's forehead cleared
Наконец, лоб у него разгладился (or прояснился), и он весело сказал: «Ничего, мы ещё поборемся!» At last his brow cleared and he said happily: "We're not giving up yet!"
разглаживаться/разгладиться: складкаn на лбуloc у Ng разгладилась the lines on N's brow smoothed out
NB The above expressions with проясниться and разгладиться indicate a change of mood from worry or sadness to cheerfulness and good spirits.
хлопнуть [no Impf.] себяa по лбуd to smack oneself on the forehead
NB The above phrase is often used to indicate that someone suddenly recalls something or thinks of something:
Вдруг Коля хлопнул себя по лбу: «Да ведь я забыл тебе сказать самое главное — Маша приезжает!» Kolya suddenly smacked himself on the forehead: "Oh, I forgot to tell you the main thing — Masha's coming!"
надуваться/надуться: у Ng на лбуloc надулась жилаn a vein swelled on N's forehead
NB The above expression describes a condition arising from heavy physical exertion.