синяк на лбуloc | a bruise on one's forehead |
шишка на лбуloc | a bump on one's forehead |
вскакивать/вскочить: у Ng шишкаn вскочила на лбуloc | N got a bump on his forehead, a bump came up on N's forehead |
царапина на лбуloc | a scrape on one's forehead |
ставить/поставить Nd/(себе) синякa на лбуloc | to give N/oneself a bruise on his/one's forehead |
ставить/поставить Nd/(себе) шишкуa на лбуloc;
набивать/набить Nd/(себе) шишкуa лбуloc; сажать/посадить Nd/(себе) шишкуa на лбуloc |
to give N/oneself a bump on his/one's forehead |
ударять/ударить Na по лбуd | to strike N on the forehead |
NB The above expression is used when the action is intentional. When the action is unintentional, в лобa is used: | |
Падая, Саша случайно ударил Петю в лоб. | As he was falling down, Sasha accidentally hit Petya on the forehead. |
врезать [no Pf.] Nd по лбуd Colloquial | to hit N on the forehead |
разбивать/разбить Nd/(себе) лобa;
рассекать/рассечь Nd/(себе) лобa |
to cut open N's/one's forehead |
расцарапать [no Impf.] Nd/(себе) лобa;
ободрать [no Impf.] (себе) лобa |
to put a scratch on N's/one's forehead |
ударяться/удариться лбомi о Na;
стукаться/стукнуться лбомi о Na |
to hit one's forehead against N |
прикладывать/приложить Na ко лбуd | to apply N to one's forehead |
Чтобы остановить кровотечение, приложите лёд ко лбу. | In order to stop the bleeding, apply ice to the forehead. |
пускать/пустить себеd пулюa в лобa | to put a bullet through one's head (lit. "in the forehead") |