Movements and gestures

морщиться/поморщиться to wince
поднимать/поднять лицоa к Nd to lift one's face to N
Я тихо подошёл к ней. Она подняла ко мне испуганное лицо. I went up to her quietly. She raised her frightened face to me.
поворачивать/повернуть лицоa к Nd to turn one's face towards N
опускать/опустить вуальa (or чадруa, etc.) на лицоa to lower a veil (or yashmak, etc.) over one's face
закрывать/закрыть лицоa рукамиi (or рукойi) to cover one's face with one's hand(s)
не отрывать [no Pf.] рукg от лицаg not to take one's hands from one's face
NB The above two expressions are usually used to describe shame, embarrassment, grief, despair.
протягивать/протянуть Nd лицоa (для поцелуяg) to offer one's face to N (for a kiss)
прижиматься/прижаться лицомi к Nd to bury one's face in N
Она прижалась лицом к его плечу. She buried her face in his shoulder.
утыкаться/уткнуться лицомi в подушкуa to bury one's face in a pillow
падать/упасть лицомi в Na to fall face down in N
Он упал лицом в снег. He fell face down in the snow.
ложиться/лечь лицомi вниз to lie face down
заглядывать/заглянуть Nd в лицоa to search N's face
смотреть/посмотреть Nd в лицоa to look N in the face
плевать/плюнуть Nd в лицоa to spit in N's face