шелушиться [no Pf.]: у Ng кожаn шелушится;
|
N's skin is peeling
|
сходить/сойти: у Ng кожаn сходит
|
|
Кто же так загорает? У тебя на спине кожа сходит.
|
Some tan you got! Your back is peeling.
|
сжигать/сжечь себеd кожуa
|
to get sunburned; to get a burn
|
Он был на солнце слишком долго и сжёг себе кожу.
|
He was in the sun too long and got sunburned.
|
покрываться/покрыться: кожаn покрылась пятнамиi (or сыпьюi)
|
someone's skin was covered with a rash
|
раздражение кожиg
|
a skin irritation
|
прыщи на кожеp
|
pimples on one's skin
|
рак кожиg
|
skin cancer
|
кожные болезни
|
skin diseases
|
кожный врач; кожник; дерматолог Formal
|
dermatologist, skin doctor
|
толстая кожа
|
thick skin
|
У вас такая толстая кожа! Иголка не входит.
|
You've got such thick skin! I can't get the needle in!
|
NB
The above conversation would take place when trying to make an injection. The expression also has a metaphorical meaning, referring to a certain insensitivity, as in толстокожий "thick-skinned."
|
тонкая кожа
|
thin skin
|
упругая кожа
|
supple skin
|
чувствительная кожа; нежная кожа
|
sensitive skin
|
NB
The above expressions refer to skin which is easily irritated.
|