Movements, gestures, and positions

сгибать/согнуть коленоa (or колениa);
сгибать/согнуть ногуa (or ногиa) в коленеp
to bend one's knee/knees
разгибать/разогнуть коленоa (or колениa) to straighten one's knee/knees
сжимать/сжать колениa to press one's knees together
сжатые колени knees that are pressed together
расставлять/расставить колениa;
раздвигать/раздвинуть колениa Informal
to spread one's knees
высоко поднимать/поднять колениa to lift one's knees high
NB The above expression is used to describe a way of walking, e.g. a parade march.
преклонять/преклонить перед Ni коленоa (or колениa) Bookish;
вставать/встать перед Ni на коленоa (or колениa);
становиться/стать перед Ni на колениa;
опускаться/опуститься перед Ni на колениa;
бросаться/броситься перед Ni на колениa;
падать/упасть перед Ni на колениa
to kneel before N, to fall to one's knees before N
NB The above expressions usually describe a position of supplication or a declaration of love.
стоять [no Pf.] на коленяхp (перед Ni) to kneel, to be on one's knees (before N)
NB The above expression is usually used to describe a position assumed while praying or begging.
просить [no Pf.] на коленяхp to beg (lit. "to ask while on one's knees")
ползать [no Pf.] перед Ni на коленяхp to crawl before N
NB The above expressions are usually used in the figurative sense, to describe a humble request.
вставать/встать с коленg;
подниматься/подняться с коленg
to get up from a kneeling position
ставить/поставить Na на колениa to make N kneel
NB The above expression is used to describe a child's punishment, or figuratively, to mean to subordinate someone to oneself.
садиться/сесть Nd на колениa to sit on N's lap
сажать/посадить Na на колениa to seat N on one's lap
держать [no Pf.] Na на коленяхp to hold N on one's lap
класть/положить рукиa на колениa to place one's hands on one's knees/lap
складывать/сложить рукиa на коленяхp to fold one's hands on one's lap
ронять/уронить рукиa на колениa to let one's hands drop into one's lap
NB The above expression is usually used to describe a gesture of despair, fatigue, or helplessness.
класть/положить Nd головуa на колениa to put one's head on N's lap
утыкаться/уткнуться Nd головойi в колениa to bury one's head in N's lap
Мальчик уткнулся головой в её колени (or уткнулся ей головой в колени) и зарыдал. The little boy buried his head in her lap and burst into tears.
класть/положить Na на колениa to put N in one's lap
Он сел и положил шапку на колени. He sat down and put his hat in his lap.
обнимать/обнять рукамиi колениa;
обхватывать/обхватить рукамиi колениa
to hug one's knees
На фотографии мать сидит на низкой скамейке, обнявши руками колени и смотрит прямо перед собой. In the picture, Mother is sitting on a low stool, hugging her knees, and staring straight ahead.