| «Приходите к нам, непременно приходите!» Серые глаза блестят, подкрашенные губы улыбаются. | "Come visit us, you must come see us!" Her gray eyes shine, her glossy lips smile. |
| Каренина села в карету, и Степан Аркадьевич с удивлением увидел, что губы её дрожат и она с трудом удерживает слёзы. [Л. Толстой, Анна Каренина] | Mrs. Karenin took a seat in the carriage, and Stepan Arkadevich noticed with surprise that her lips were trembling and she was having trouble holding back tears. [L. Tolstoy, Anna Karenina] |
| «Здрасте, здрасте» — и смирно стала, глядя на меня лукавыми, радостными глазами и приоткрыв нежные губы, на которых играла чуть глуповатая, но удивительно обаятельная улыбка. [В. Набоков, Лолита] | "Hi!" she said, and stood still, looking at me with sly, glad eyes, her soft lips parted in a slightly foolish but wonderfully endearing smile. [V. Nabokov, Lolita] |
| ... я начинаю громко, с волнением говорить о том, как я рад, как счастлив. Он бледнеет, прикладывает палец к губам, показывает, что надо молчать. [В. Каверин, Эпилог] | ... I begin to speak loudly, with excitement, telling him how glad I am, how happy. He grows pale, and puts his finger to his lips, telling me to be quiet. [V. Kaverin, "The Epilogue"] |
| Оленёнок хватал снег губами и ел его. | The fawn was grabbing snow with its lips and eating it. |
| Лошадь взяла своими мягкими губами сахар с моей руки. | The horse took the sugar from my hand with its soft lips. |