толстые губы
|
thick lips
|
толстогубый; губастый Colloquial
|
thick-lipped
|
полные губы
|
full lips
|
сочные губы
|
ripe lips, lips that are appealing because they're full and moist
|
пухлые губы
|
plump lips, full lips
|
NB
The description пухлые губы is likely to be used to express a positive feeling, especially if it is said of a woman or child:
|
Обожаю её пухлые губы!
|
I adore her full lips!
|
мясистые губы
|
fleshy lips
|
NB
The description мясистые губы is likely to be used to express a negative feeling.
|
тонкие губы
|
thin lips
|
NB
The description тонкие губы is often used with a negative connotation, signalling a mean or unfriendly person:
|
Какие у этой женщины тонкие, злые губы!
|
What thin, nasty lips that woman has!
|
очертания губg; изгиб губg
|
the shape of one's lips, the shape of one's mouth
|
Хотя она очень изменилась, но те же горячие глаза и те же характерные очертания губ.
|
Although she had changed, her smoldering eyes and the characteristic outline of her lips were the same.
|
красиво очерченные губы
|
beautifully shaped lips/mouth
|
красиво выгнутые губы
|
beautifully curved lips
|
губы (or губки) бантикомi
|
bow-shaped mouth
|
губы сердечкомi
|
heart-shaped mouth
|
красивые губы; прелестные губы; восхитительные губы
|
pretty lips/mouth, charming lips/mouth
|
чувственные губы; чувственный рот
|
sensual lips
|
отвислая нижняя губа
|
a hanging lower lip
|
заячья губа
|
harelip
|
морщинистые губы; сморщенные губы
|
wrinkled lips
|
NB
The phrase сморщенные губы, in contrast to морщинистые губы, can refer to the result of an action rather than to a property, e.g. губы, сморщенные в улыбке "lips wrinkled in a smile."
|
увядшие губы
|
withered lips
|