голос2 voice (of a singer)

Голос у Марии был небольшой, но чистый. Mary's voice was small, but clear.

Semantics

This entry is concerned with the use of the word голос to refer to the voice of a singer. The word голос is also used to refer to the voice of someone speaking. This usage is described in a different entry. Other meanings — "one of several parts of a piece of music" (романс для двух голосов "a romance for two voices"), "an inner command" (голос совести "the voice of conscience," голос рассудка "the voice of reason"), "vote," etc. — are not described in this dictionary.

Morphology

голос SE Part. -у, NPlur. -а; m.in.noun
NB Irregular in the phrases с голоса [or с голосу].

Syntax

Syntactic actants

Actant 1: whose voice it is
(a) Genitive
(b) Possessive
Голос певицы поражал своим диапазоном. The range of the singer's voice was amazing.
Мне нравится её голос. I like her voice.
NB When the word голос functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction голос у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above:
Голос у Марии был небольшой, но чистый. Mary's voice was small, but clear.

Lexical Relationships

Diminutives

голосок; голосочек; голосишко Derogatory, unless referring to a child's voice voice

Augmentatives

голосище Colloquial; голосина Colloquial voice

Syntactic derivatives

голосовой vocal
голосовые связки vocal chords
-голосый -voiced
звонкоголосый having a resonant voice
Types of voices

Female voices

альт alto
контральто contralto
сопрано soprano
меццо-сопрано mezzo-soprano
колоратурное сопрано coloratura soprano

Male voices

бас bass
баритон baritone
тенор tenor

Children's voices

альт alto
дискант treble

Loudness

громкий голос a loud voice
негромкий голос a quiet voice
тихий голос a soft voice
вполголоса sotto voce; quietly
Она пела вполголоса, чтобы не разбудить детей. She sang quietly so as not to wake the children.

Pitch

диапазон голосаg range of the voice
высокий голос a high voice
низкий голос a low voice
пускать/пустить петухаa Colloquial to screech
NB The phrase пускать петуха, above, describes involuntarily making a squeaky noise while talking or singing:
От волнения Петя вдруг пустил петуха и очень смутился. Petya's voice suddenly cracked from nervousness, and he got very embarrassed.

Timbre and coloring

приятный тембр голосаg a voice with a pleasant timbre
неприятный тембр голосаg a voice with an unpleasant timbre
грудной голос a sonorous voice
бархатный голос a velvety voice
резкий голос a grating voice
мягкий голос a soft voice
дребезжащий голос an unsteady voice
NB The phrase дребезжащий голос, above, describes an unpleasant, shaky voice of an old person who is not entirely in command of his/her voice.
звонкий голос a high, ringing voice
звонкоголосый having a resonant voice
чистый голос a clear voice
Потом пели дети, чистыми звонкими голосами. Then the children sang in clear, ringing voices.
хриплый голос a husky voice
У певицы был низкий хриплый голос. The singer had a low, husky voice.

Strength

сильный голос a strong voice
слабый голос a feeble voice
небольшой голос a small voice
крепнуть/окрепнуть: у Ng голосn окреп N's voice has grown stronger
напрягать/напрячь голосa to exert one's voice, e.g. to speak or sing with some force

Aesthetics

хороший голос a good voice
красивый голос a beautiful voice
прекрасный голос a gorgeous voice
замечательный голос a remarkable voice
удивительный голос an amazing voice
приятный голос a pleasant voice
плохой голос a bad voice
неприятный голос an unpleasant voice

Characteristics of age and sex

детский голос a child's voice; a childish voice
мальчишеский голос a boyish voice
юношеский голос an adolescent's voice; a youthful voice
девичий голос a girl's voice; a girlish voice
женский голос a womanly voice; a woman's voice; a female voice
мужской голос a masculine voice; a man's voice; a male voice
молодой голос a youthful voice
старческий голос an old person's voice

Singing and hearing

петь/запеть [Pf-begin] to sing
у Ng есть голосn N has a voice
у Ng нет голосаg N doesn't have a voice
владеть [no Pf.] голосомi to have control of one's voice
быть [no Pf.] в голосеp to be in good voice
Нет, нет, я не буду петь. Сегодня я не в голосе. No, no, I won't sing. I'm not in good voice today.
ставить/поставить Nd голосa to coach N (in singing)
NB The phrase ставить N голос, above, describes the professional teaching of voice control.
раздаваться/раздаться: раздался голосn Ng;
слышаться/послышаться: послышался голосn Ng;
доноситься/донестись: донёсся голосn Ng
N's voice was heard

Losing one's voice

лишиться [no Impf.] голосаg;
терять/потерять голосa
to lose one's voice
NB With терять голос the adverb постепенно "gradually" can be used, but with лишиться голоса it cannot.
пропадать/пропасть: у Ng голосn пропал N lost his voice
После болезни у него пропал голос. He lost his voice after his illness.
садиться/сесть: у Ng голосn сел N's voice has become hoarse and weak
NB The phrase у N голос сел, above, describes a voice hoarse from exertion, overuse, a cold, etc.
Пришлось отменить концерт: у певца сел голос. The concert had to be postponed: the singer had lost his voice.
срывать/сорвать голосa to strain one's voice

Sample texts

Голос Кости, высокий, металлический тенор, дрожал, рыдая, и замирал в тоске, но прежде чем он прерывался, раздавалось густое контральто Тани. [М. Горький «Тоска»] Kostya's voice, a high, metallic tenor, shook and wept, faded away in melancholy. But before it stopped, Tanya's rich contralto rang out. [M. Gorki, "Melancholy"]
Слабым старческим голосом она тянула нараспев... [Г. Газданов, Ночные дороги] In the weak voice of an old lady she drawled in a sing-song voice... [G. Gazdanov, Night Roads]
... вижу уличных певцов, ежедневно туда приходивших, и слышу их дребезжащие, неверные голоса... [Г. Газданов, Ночные дороги] ... I see the street singers who used to come there every day and I hear their unsteady, off-key voices... [G. Gazdanov, Night Roads]