приятный тембр голосаg
|
a voice with a pleasant timbre
|
неприятный тембр голосаg
|
a voice with an unpleasant timbre
|
грудной голос
|
a sonorous voice
|
бархатный голос
|
a velvety voice
|
резкий голос
|
a grating voice
|
мягкий голос
|
a soft voice
|
дребезжащий голос
|
an unsteady voice
|
NB
The phrase дребезжащий голос, above, describes an unpleasant, shaky voice of an old person who is not entirely in command of his/her voice.
|
звонкий голос
|
a high, ringing voice
|
звонкоголосый
|
having a resonant voice
|
чистый голос
|
a clear voice
|
Потом пели дети, чистыми звонкими голосами.
|
Then the children sang in clear, ringing voices.
|
хриплый голос
|
a husky voice
|
У певицы был низкий хриплый голос.
|
The singer had a low, husky voice.
|
петь/запеть [Pf-begin]
|
to sing
|
у Ng есть голосn
|
N has a voice
|
у Ng нет голосаg
|
N doesn't have a voice
|
владеть [no Pf.] голосомi
|
to have control of one's voice
|
быть [no Pf.] в голосеp
|
to be in good voice
|
Нет, нет, я не буду петь. Сегодня я не в голосе.
|
No, no, I won't sing. I'm not in good voice today.
|
ставить/поставить Nd голосa
|
to coach N (in singing)
|
NB
The phrase ставить N голос, above, describes the professional teaching of voice control.
|
раздаваться/раздаться: раздался голосn Ng;
слышаться/послышаться: послышался голосn Ng;
доноситься/донестись: донёсся голосn Ng
|
N's voice was heard
|
лишиться [no Impf.] голосаg;
терять/потерять голосa
|
to lose one's voice
|
NB
With терять голос the adverb постепенно "gradually" can be used, but with лишиться голоса it cannot.
|
пропадать/пропасть: у Ng голосn пропал
|
N lost his voice
|
После болезни у него пропал голос.
|
He lost his voice after his illness.
|
садиться/сесть: у Ng голосn сел
|
N's voice has become hoarse and weak
|
NB
The phrase у N голос сел, above, describes a voice hoarse from exertion, overuse, a cold, etc.
|
Пришлось отменить концерт: у певца сел голос.
|
The concert had to be postponed: the singer had lost his voice.
|
срывать/сорвать голосa
|
to strain one's voice
|
Голос Кости, высокий, металлический тенор, дрожал, рыдая, и замирал в тоске, но прежде чем он прерывался, раздавалось густое контральто Тани. [М. Горький «Тоска»]
|
Kostya's voice, a high, metallic tenor, shook and wept, faded away in melancholy. But before it stopped, Tanya's rich contralto rang out. [M. Gorki, "Melancholy"]
|
Слабым старческим голосом она тянула нараспев... [Г. Газданов, Ночные дороги]
|
In the weak voice of an old lady she drawled in a sing-song voice... [G. Gazdanov, Night Roads]
|
... вижу уличных певцов, ежедневно туда приходивших, и слышу их дребезжащие, неверные голоса... [Г. Газданов, Ночные дороги]
|
... I see the street singers who used to come there every day and I hear their unsteady, off-key voices... [G. Gazdanov, Night Roads]
|