| усталый голос | a tired voice |
| сонный голос | a sleepy voice |
| измученный голос | an exhausted voice |
| больной голос | a voice weak from illness |
| умирающий голос Ironic; замогильный голос Ironic | a feeble voice |
| Ну что ты говоришь со мной умирающим голосом? | How come you're talking to me in that feeble voice? |
| энергичный голос | an energetic voice |
| бодрый голос | a hearty voice |
| кричать/закричать [Pf-begin] (or орать/заорать [Pf-begin]) не своим (or нечеловеческим, or истошным, or дурным) голосомi | to wail, to scream in a strained, unnatural (or keening, or panic-stricken, or demented) voice |
NB The phrase кричать не своим (or нечеловеческим, etc.) голосом is used to describe a strong, sudden reaction to a startling and unpleasant event. | |
| спокойный голос | a calm voice |
| возбуждённый голос | an excited voice |
| взволнованный голос | an agitated voice |
| дрожащий голос; дрожащий от волненияg голос | a quivering voice; a voice quivering from emotion |
|
дрогнуть [no Impf.]: у Ng дрогнул голосn;
изменить [no Impf.]: голосn Nd изменил |
N's voice faltered |
NB The above five expressions are used to refer to a change in a person's voice that is due to emotion. | |
| измениться [no Impf.]: у Ng голосn изменился | N's voice changed |
NB The above expression can indicate emotion. | |
| дрогнувший голос; изменившийся голос | a faltering voice |
| радостный голос; весёлый голос | a joyful voice, a cheerful voice |
| грустный голос | a sad voice |
| погасший голос | a faint, lifeless voice |
| мёртвый голос | a dead voice |
| скучный голос | a boring voice |
| восхищённый голос | an admiring voice |
| восторженный голос | an enthusiastic voice |
| испуганный голос | a frightened voice |
| отчаянный голос | a desperate voice |
| удивлённый голос | a surprised voice |
| гневный голос Bookish; сердитый голос | an angry voice |
| грозный голос | a threatening voice |
| ворчливый голос | a querulous voice |
| огорчённый голос | a distressed voice |
| упавший голос | a deadened voice |
NB The above expression is usually used with verbs of speaking: сказать, ответить, спросить... упавшим голосом, and indicates distress or disappointment. | |
| обиженный голос | an offended voice |
| несчастный голос | an unhappy voice |
| плачущий голос | a tearful voice |
| И он жаловался на монотонность своего существования — обычно сильно выпив и говоря об этом почти плачущим голосом. [Г. Газданов, Ночные дороги] | And he complained about the monotony of his existence, usually after having drunk a lot and talking about this almost tearfully. [G. Gazdanov, Night Roads] |
| рыдающий голос | a sobbing voice |
| счастливый голос | a happy voice |
| ласковый голос | an affectionate voice |
| нежный голос | a tender voice |
| томный голос | a languid voice |
| умоляющий голос | a pleading voice |
| проникновенный голос | a warm, sincere voice |
| заискивающий голос | an ingratiating voice |
| вкрадчивый голос | an ingratiating voice |
| уверенный голос | a confident voice |
| неуверенный голос | an uncertain voice |
| сладкий голос | a sweet voice |
| грубый голос | a coarse voice |
| мягкий голос | a gentle voice |
| кроткий голос | a meek voice |
| робкий голос | a shy voice |
| голос, полный любвиg (or ненавистиg, презренияg, нежностиg, печалиg, etc.) | a voice full of love (or hatred, scorn, tenderness, sorrow, etc.) |
| звучать [no Pf.]: голосn звучит радостно (or грустно, печально, сердито, ласково, etc.) | someone's voice sounds joyful (or sad, sorrowful, angry, affectionate, etc.) |
| говорить/сказать с отчаяниемi в голосеp | to speak with despair in one's voice |
| говорить/сказать со слезамиi в голосеp | to speak with tears in one's voice, to speak tearfully |