Other movements

опускать/опустить глазаa to lower one's eyes
щуриться, прищуриваться/прищуриться;
щурить, прищуривать/прищурить глазаa
to squint
прищуренные глаза narrowed eyes
щуриться/прищуриться: глазаn щурятся на Na to squint at N
Его близорукие светлые глаза щурились на огонь. He squinted nearsightedly at the fire with his light-colored eyes.
мигать/мигнуть [Pf-once], замигать [Pf-begin]: глазаn мигают;
моргать/моргнуть [Pf-once], заморгать [Pf-begin]: глазаn моргают
to blink
От яркого света глаза у него замигали. He blinked from the bright light.
мигать/мигнуть [Pf-once], замигать [Pf-begin] (глазамиi);
моргать/моргнуть [Pf-once], заморгать [Pf-begin] (глазамиi)
to blink
подмигивать/подмигнуть Nd to wink at N
подмигивать/подмигнуть Nd левым (or правым) глазомi to wink at N with the left/right eye
открывать/открыть глазаa to open one's eyes
открываться/открыться: глазаn открываются someone's eyes open
закрывать/закрыть глазаa to close one's eyes
Он закрыл глаза и отвернулся к стене. He closed his eyes and turned towards the wall.
закрываться/закрыться: глазаn закрываются someone's eyes close
зажмуривать/зажмурить глазаa;
жмурить/зажмурить глазаa
to shut one's eyes tightly, to squeeze one's eyes shut
прикрывать/прикрыть (рукойi) глазаa to shield one's eyes (with one's hand)
тереть/протереть, потереть глазаa to rub one's eyes
Мы разбудили сына. Он никак не мог проснуться, сидел в постели и тёр глаза. We woke up our son. He was groggy, and he sat in bed, rubbing his eyes.
вытирать/вытереть глазаa to wipe tears from one's eyes, to dry one's eyes