Movements and gestures

разглаживать/разгладить бородуa to smooth one's beard
поглаживать/погладить бородуa to stroke one's beard
расправлять/расправить бородуa to straighten one's beard, to smooth one's beard
забирать/забрать бородуa в кулакa to gather one's beard in one's hand
Он забрал бороду в кулак и уставился в пол. He gathered his beard in his hand and stared at the floor.
теребить/потеребить [Pf-awhile] бородуa;
щипать/пощипать [Pf-awhile] бородуa;
пощипывать [no Pf.] бородуa
to tug on one's beard, to pluck at one's beard
Я поднимаюсь и жду, когда уйдёт гость, а он стоит, смотрит на окно, теребит свою бородку и думает. [Чехов, Скучная история] I get up, and wait for the guest to leave, while he just stands there, looking at the window, plucking at his beard and thinking. [A. Chekhov, "A Tiresome Story"]
накручивать/накрутить бородуa на палецa to wind one's beard around one's finger
задирать/задрать бородуa to crane one's neck (lit. "to lift up one's beard")
трясти/затрясти [Pf-begin] бородойi to wag one's beard, to shake one's beard