| Танцовщица делала волнообразные движения бёдрами. | The dancer's hips were undulating. |
| Бёдра девушки были узкие и худые. | The girl's hips were narrow and bony. |
| Юбка плотно облегала её бёдра. | The skirt fit snugly around her hips. |
NB When the word бёдра functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction бёдра у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above: | |
| Бёдра у девушки были узкие и худые. | The girl's hips were narrow and bony. |
| левое/правое бедро | the left/right hip |
| Левое бедро у неё было сильно поцарапано. | Her left hip was badly scratched. |
| то бедро, которое было мне видно | the hip that was visible to me |
| бок | side, hip, flank |
| бёдрышко | hip |
| бедренный | femoral |
| бедренная кость | femur, femoral bone |
| шейка бедраg Anatomical | the neck of the thighbone |
| перелом шейки бедра | broken hip (lit. "fracture of the neck of the thighbone") |
| ширина бёдерg | width of the hips |
| Чтобы купить тебе брюки, я должна знать ширину бёдер. | I'll have to know the width of your hips to buy you pants. |
| окружность бёдерg | hip measurement |
| широкие бёдра | broad hips |
| узкие бёдра | narrow hips |
| округлые бёдра | rounded hips |
| полные бёдра | full hips |
| раздаваться/раздаться в бёдрахp | to grow wider in the hips |
| тяжёлые бёдра | heavy hips |
| крутые бёдра | curvaceous hips |
| худые бёдра | bony hips |
| мальчишеские бёдра | boyish hips |
NB The above expression is said of narrow hips on a woman. | |
| женские бёдра | feminine hips |
NB The above expression is said of broad hips on a man. | |
| вывих бедраg | a dislocated hip |
| перелом шейкиg бедраg | a broken hip (lit. "fracture of the neck of the thighbone") |
| Старушка упала на улице, и в результате — перелом шейки бедра. | The old woman fell on the street and ended up with a broken hip. |
| раздробить [no Impf.] Nd бедроa | to shatter N's hip |
| Упавшая балка раздробила ему бедро. | A falling beam shattered his hip. |
|
покачивать [no Pf.] бёдрамиi;
вилять [no Pf.] бёдрамиi |
to swing one's hips, to saunter |
NB The expression вилять бёдрами "to swing one's hips, to saunter" implies that the speaker takes a negative view of the person who is sauntering. | |
| Мимо прошла проститутка, призывно виляя бёдрами. | A prostitute passed by swinging her hips invitingly. |
| класть/положить рукиa на бёдраa | to put one's hands on one's hips |
| Расставьте ноги и положите руки на бёдра. | Stand with your feet apart and put your hands on your hips. |
| облегать [no Pf.]: Nn облегает (or плотно облегает) бёдраa | N clings (or clings snugly) to one's hips |
| Nn широк/узок в бёдрахp | N is loose/tight across the hips |
| носить [no Pf.] Na на бёдрахp | to wear N on one's hips |
NB N = a noun denoting an article of clothing such as a sash or belt, worn on one's hips, as opposed to one's waist. | |
| обматывать/обмотать Na вокруг бёдерg | to wrap N around one's hips |
NB N = a noun denoting an article such as a sash or rope. | |
| набедренная повязка | loincloth |
| походка (or шаг) от бедраg | a style of walking which resembles a military parade step, a walk which involves raising one's leg from the hip rather than bending one's knees |
| Она была в шёлковой жёлтой нижней юбке, плотно облегающей округлые бёдра. [И. Бунин, Митина любовь] | She was wearing a yellow silk slip which fit her rounded hips snugly. [I. Bunin, "Mitya's Love"] |
| Воланд оказался в какой-то чёрной хламиде со стальной шпагой на бедре. [М. Булгаков, Мастер и Маргарита] | Suddenly Voland was wearing some sort of black robe with a steel sword at his hip. [M. Bulgakov, Master and Margarita.] |