сжимђть/сжђть зџбыa | to press one's teeth together, to bite down |
А тепљрь крљпко сожмќте зџбы, ї хочџ провљрить вђш прикџс. | Now press your teeth together. I want to check your bite. |
разжимђть/разжђть зџбыa | to open one's mouth, to part one's teeth |
держђть [no Pf.] в зубђхp Na | to hold N in one's teeth/mouth |
Инвалќд рисовђл, держђ карандђш в зубђх. | The cripple was drawing by holding the pencil between his teeth. |
Ћн держђл трџбку в зубђх, и не мћг с нђми разговђривать | He couldn't speak to us because he had a pipe in his mouth. |
NB The movements described below are neutral when they refer to animals; when referring to humans, they often imply animal-like behavior: | |
вцеплїться/вцепќться зубђмиi в Na | to sink one's teeth into N |
нестќ [no Pf.] в зубђхp Na | to carry N in one's teeth/mouth |
Собђка неслђ в зубђх пђлку. | The dog carried a stick in its mouth. |
щёлкать/щёлкнуть [Pf-once] зубамиi | to snap one's teeth |
РІжий лќс бІл опрокќнут и лежђл, щёлкая зубђми. | The red fox, thrown over onto his back, lay snapping his teeth. |
скђлить/оскђлить зџбыa;
оскђливаться/оскђлиться; щљрить/ощљрить зџбыa; покђзывать/показђть зџбыa |
to bare one's teeth |
лїзгать/лїзгнуть [Pf-once] зубђмиi | to snap one's jaws closed |
Вћлк оскђлился, лїзгнул зубђми. Потћм вцепќлся зубђми в бљдного ягнёнка. | The wolf bared its teeth and snapped its jaws. Then it sank its teeth into the poor lamb. |