большћй живћт
|
a large stomach
|
огрћмный живћт
|
an enormous stomach
|
Ћй, какћй у тебї огрћмный живћт! Нављрно, двћйня бџдет!
|
Oh, what an enormous stomach! I'll bet you're going to have twins!
|
тћлстый живћт
|
a large stomach
|
жќрный живћт
|
a fat stomach
|
торчђть [no Pf.]: у Ng торчќт живћтn;
выдавђться [no Pf.]: у Ng (сќльно) выдаётся живћтn
|
N's stomach sticks (way) out
|
небольшћй живћт (or живћтик)
|
a small stomach, a little pot belly
|
NB
The phrase небольшћй живћтик "a small stomach" is used more often than the phrase небольшћй живћт, above.
|
Как тћлько Мќша брћсил курќть, у негћ появќлся небольшћй живћтик.
|
As soon as Misha quit smoking he got a little pot belly.
|
плћский живћт
|
a flat stomach
|
впђлый живћт
|
a sunken stomach
|
крџглый живћт
|
a rounded abdomen
|
живћт в склђдкахp
|
an abdomen with rolls (of fat)
|
склђдки животђg; жќрные склђдки животђg
|
rolls (of fat) on a stomach
|
появлїться/появќться: у Ng появќлся живћтn (or живћтикn)
|
N put on weight in the stomach
|
отрастќть [no Impf.] (себљd) живћтa
|
to put on weight in the stomach
|
висљть [no Pf.]: у Ng живћтn висќт
|
N has a paunch
|
отвќслый живћт
|
a big pot belly
|
исчезђть/исчљзнуть: у Ng живћтn исчљз
|
N lost weight in the stomach
|
Ћн поздоровљл, похудљл, живћт исчљз.
|
He's healthier, lost weight, got rid of the roll around his middle.
|
болљть/заболљть [Pf-begin]: у Ng живћтn болќт
|
N's abdomen hurts
|
нІть/занІть [Pf-begin]: у Ng живћтn нћет
|
N's abdomen aches
|
пџчить/вспџчить [Pf-begin]: у Ng пџчит живћтa
|
N has gas
|
рљзи в животљp
|
sharp abdominal pains
|
мџчиться [no Pf.] животћмi Colloquial;
мђяться [no Pf.] животћмi Colloquial
|
to have problems with one's digestion, e.g. cramps, diarrhea, constipation, etc.
|
схватќть [no Impf.]: у Ng живћтa схватќло Colloquial
|
N has cramps
|
вздувђться/вздџться: у Ng живћтn вздџлся
|
N's abdomen is distended
|
вздџтый живћт
|
a distended abdomen
|
мїгкий живћт Medical
|
a soft abdomen
|
Врђч прощџпал живћт и сказђл: «Всё хорошћ, живћт мїгкий.»
|
The doctor probed his abdomen and said, "Everything is fine, your abdomen is soft."
|
вспђрывать/вспорћть Nd живћтa
|
to gut N
|
харакќри
|
hara-kiri
|
подводќть/подвестќ: у Ng живћтa подвелћ (от гћлодаg)
|
N's stomach hurts (from hunger)
|
бурчђть/забурчђть [Pf-begin]: у Ng бурчќт в животљp;
урчђть/заурчђть [Pf-begin]: у Ng урчќт в животљp
|
N's stomach growls
|
NB
The above expressions are often used to describe symptoms of hunger. The synonymous expressions бурчќт в желџдке and урчќт в желџдке are less common.
|
набивђть/набќть себљd живћтa Colloquial
|
to stuff one's stomach
|
тугћй живћт
|
a swollen, tight abdomen
|
живћт, кђк барабђн
|
a swollen, tight abdomen (lit. "a stomach like a drum")
|
NB
The above two expressions refer to overeating.
|
дышђть животћмi
|
to breathe with one's diaphragm
|
Ићги џчат дышђть животћм.
|
Yogis teach you to breathe with the diaphragm.
|
поднимђться/поднїться: у Ng живћтn поднимђется
|
N's abdomen expands
|
опускђться/опустќться: у Ng живћтn опускђется
|
N's abdomen contracts
|
колыхђться/заколыхђться [Pf-begin]: живћтn колІшется от смљхаg (or от хћхотаg);
трястќсь/затрястќсь [Pf-begin]: живћтn трясётся от смљхаg (or от хћхотаg)
|
someone's belly shakes from laughter
|
втїгивать/втянџть живћтa
|
to pull in one's abdomen
|
выпїчивать/вІпятить живћтa;
надувђть/надџть живћтa
|
to stick out one's abdomen
|
склђдывать/сложќть рџкиa на животљp
|
to fold one's hands on one's abdomen
|
подтїгивать/подтянџть нћгиa к животџd;
|
to pull one's knees up against one's chest
|
поджимђть/поджђть колљниa к животџd
|
|
прижимђть/прижђть Na к животџd
|
to clutch N to one's abdomen
|
хватђться/схватќться за живћтa;
взїться [no Impf.] за живћтa
|
to clutch one's stomach (in pain)
|
схватќться [no Impf.] за живћтa
|
to clutch one's stomach (laughing)
|
клђсть/положќть грљлкуa на живћтa
|
to put a hot water bottle on one's abdomen
|
ложќться/лљчь на живћтa
|
to lie down on one's stomach
|
переворђчиваться/перевернџться на живћтa
|
to turn onto one's stomach
|
лежђть [no Pf.] на животљp
|
to lie on one's stomach
|
спђть [no Pf.] на животљp
|
to sleep on one's stomach
|
Ћн лєбит спђть на животљ.
|
He likes to sleep on his stomach.
|
ложќться/лљчь животћмi на Na
|
to lean one's stomach on N
|
Онђ леглђ животћм на подокћнник и вІсунула гћлову во двћр.
|
She stuck her head out, leaning her stomach on the window sill.
|
прощџпывать/прощџпать живћтa
|
to palpate someone's abdomen
|
При такќх симптћмах врђч дћлжен прощџпать живћт больнћго.
|
The doctor should palpate the patient's stomach when such symptoms are present.
|
мїть/помїть живћтa
|
to palpate the stomach
|
... а Дћлли... стоїла, прижимђя к животџ двухэтђжную пострћйку из нљскольких кнќг... [В. Набћков, Лолќта]
|
... but Dolly... stood, clutching a two-story edifice of books to her stomach... [V. Nabokov, Lolita]
|
Онђ былђ на послљднем мљсяце берљменности, её живћт сќльно выдавђлся, физионћмия её стянџлась и потускнљла. [Г. Газдђнов, НочнІе дорћги]
|
She was in her last month of pregnancy; her abdomen protruded considerably and her face was taut and wan. [G. Gazdanov, Night Roads]
|
Через минџту ћн бІл раздљт, лежђл на холћдной клеёнчатой кушљтке, и профљссор мїл егћ живћт. [Булгђков, Мђстер и Маргарќта]
|
In a minute he was undressed and lying on a cold, oil-cloth covered couch; the professor was palpating his abdomen. [Bulgakov, Master and Margarita]
|
Ї вќдел, как ћн упђл нђвзничь, нћ бІстрым движљнием подтянџл нћги к животџ и повернџлся нђ бок.
|
I saw him fall on his back, but in a quick motion he drew his knees up to his chest and turned over on his side.
|
Убќтую акџлу перевернџли на живћт.
|
The dead shark was turned over onto its stomach.
|