усІ moustache (on the face of a human); whiskers (on the face of an animal)

moustache
Кћлины гусђрские усІ бІли лќхо подкрџчены квљрху. Kolya's hussar moustache was curled jauntily upward.
У моегћ дљдушки усІ бІли густІе, кђк у Стђлина на портрљтах, а у пђпы усІ бІли, кђк у Гќтлера, но перед войнћй ћн ќх сбрќл. My grandfather had a thick moustache like Stalin's in portraits, and my father had a moustache like Hitler's, but right before the war he shaved it off.
whiskers
У нђшего котђ седІе усІ. Our cat has grey whiskers.

Semantics

This entry is concerned with the word усІ denoting hair on the upper lip of humans or whiskers on an animal. The singular form џс is used to describe the right or left half of a moustache. There are no specific expressions for whiskers on animals. Common sense will dictate which of the expressions can or cannot refer to animals.

Morphology

усІ E Plur. only; m.in.noun

Syntax

Syntactic actants

Actant 1: whose moustache it is
(a) Genitive
(b) Possessive
УсІ Кћли мнљ не нрђвятся. I don't like Kolya's moustache.
Егћ усІ бІли надџшены. His moustache was perfumed.
NB When the word усІ functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction усІ у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above:
УсІ у Кћли бІли надџшены. Kolya's moustache was perfumed.

Lexical Relationships

Diminutives

џсики moustache, whiskers

Augmentatives

усќщи moustache, whiskers

Syntactic derivatives

-џсый -moustached
черноџсый black-moustached

Parts

концІ усћвg; кћнчики усћвg tips of one's moustache
прђвый (or лљвый) џс right/left moustache
Appearance and conditions

Size and shape; aesthetics

длќнные усІ long moustache
корћткие усІ short moustache
небольшќе усІ; мђленькие усІ (or, more commonly, џсики) small moustache
щёточка усћвg; усІ щёточкойi brush-like moustache
колљчки усћвg a moustache curled into rings
(лќхо) закрџченные (ввљрх or стрљлками) усІ; (лќхо) подкрџченные (квљрху) усІ a moustache with the tips curled (jauntily) (upwards)
гусђрские усІ a hussar moustache, one with the ends curled up
лихќе усІ jaunty, dashing moustache
џзкие џсики narrow moustache
подстрќженные усІ trim, neat moustache
фатовскќе усІ (or, more commonly, џсики); щегольскќе усІ foppish moustache, dandyish moustache
висїщие (внќз) усІ; свисђющие внќз усІ; обвќслые усІ drooping moustache
... мрачнљйшая лќчность с обвќслыми а ля Максќм Гћрький усђми. [В. Аксёнов] ... an extremely gloomy individual with a drooping moustache, a la Maksim Gorki [V. Aksenov]
свисђть [no Pf.]: усІn свисђют one's moustache droops
Глїдя на егћ унІло свисђющие усІ, ї вспоминђл, какќм ћн бІл молодІм — с живІми весёлыми глазђми и лќхо закрџченными усђми. Gazing at his dejectedly drooping moustache I remembered how he looked when he was young — with lively, merry eyes and a jauntily curled moustache.
топћрщиться [no Pf.]: усІn топћрщатся one's moustache bristles
таракђньи усІ long, thin, straight moustache (lit. "like a cockroach")
моржћвые усІ walrus moustache
будённовские усІ large, thick, curled moustache (lit. "like Budyonny's")
чђплинские џсики a Charlie Chaplin moustache
красќвые усІ handsome moustache
роскћшные усІ luxuriant moustache
пІшные усІ full moustache, thick moustache
жђлкие усІ (or, more commonly, џсики) pathetic moustache

Color (natural and dyed)

свљтлые усІ light moustache, blond moustache
светлоџсый having a blond moustache
золотќстые усІ; пшенќчные усІ golden moustache
рІжие усІ red moustache
рыжеџсый having a red moustache
рыжевђтые усІ reddish moustache
свѓтло-рІжие усІ light-red moustache
т˜мно-рІжие усІ dark-red moustache
ѕрко-рІжие усІ bright-red moustache
тёмные усІ dark moustache
темноџсый having a dark moustache
чёрные усІ black moustache
черноџсый having a black moustache
седІе усІ grey moustache
седоџсый having a grey moustache
седљющие усІ greying moustache
бљлые усІ white moustache
серљбряные усІ Poetic silver moustache
сќвые усІ mottled moustache
усІ с прћседьюi moustache with streaks of grey
крђсить/вІкрђсить (себљd) усІa to dye one's moustache
крђшеные усІ dyed moustache
NB Although the adjectives каштђновые "chestnut," рџсые "light-brown," and белокџрые "light-blond" are used with the word вћлосы "hair," they are not used with усІ.

Thickness and tactile properties

густІе усІ thick moustache
рљдкие усІ; жќдкие усІ sparse, scraggly moustache
жёсткие усІ stiff moustache, wiry moustache
мїгкие усІ soft moustache
шелковќстые усІ silky moustache
пушќстые усІ fluffy moustache

Other visible properties and conditions

заиндевљть [no Impf.]: усІn заиндевљли (на морћзеp) someone's moustache has become covered with frost
заиндевљлые усІ; заиндевљвшие усІ a moustache covered with frost
прокџренные усІ nicotine-stained moustache
лќпкие усІ a moustache which is wet and sticky, as with sweat

Growing, wearing, and tending a moustache

растќ/вІрасти: у Ng усІn растџт N can grow a moustache
У Вђси ужљ усІ растџт. Vasya is already getting a moustache.
пробивђться (Pf. пробќться): у Ng усІn пробивђются N is sprouting a moustache
NB The above expression is used only in speaking of an adolescent.
носќть [no Pf.] усІa to wear a moustache
отпускђть/отпустќть усІa; to grow a moustache
отрђщивать/отрастќть усІa
усђч Colloquial man with a large moustache
усђтый having a moustache
усђстый Substandard having a large, thick moustache
безџсый without a moustache, clean-shaven
стрќчь, подстригђть/подстрќчь усІa to trim one's moustache
бІть [no Pf.] пострќжены: у Ng усІn красќво (or аккурђтно, хорошћ etc.) пострќжены N wears his moustache handsomely (or neatly, well, etc.) clipped
завивђть/завќть усІa to curl one's moustache
завќтые усІ curled moustache
брќть/сбрќть усІa to shave one's moustache
укорђчивать/укоротќть усІa to shorten one's moustache
подрђвнивать/подровнїть усІa to even out one's moustache
расчёсывать/расчесђть усІa to comb or brush one's moustache
закрџчивать/закрутќть усІa to curl one's moustache
ухђживать [no Pf.] за усђмиi to take care of one's moustache
холёные усІ well-groomed moustache
надџшивать/надушќть усІa to perfume one's moustache
надџшенные усІ perfumed moustache
нафђбренные усІ Old-fashioned dyed moustache (usually black)

Movements and gestures

крутќть, покрџчивать/покрутќть [Pf-awhile] усІa to twirl the tips of one's moustache
подкрџчивать/подкрутќть усІa to curl the tips of one's moustache
приглђживать/приглђдить усІa to smooth one's moustache
обтирђть/обтерљть усІa;
вытирђть/вІтереть усІa
to wipe one's moustache
шевелќть/зашевелќть [Pf-begin] усђмиi to wiggle one's moustache
NB The above expression usually refers to an animal.

Other expressions

усмехђться/усмехнџться в усІa to hide a grin behind one's moustache, to grin into one's moustache
улыбђться/улыбнџться в усІa to smile into one's moustache
NB The above expression indicates that the subject is smiling to himself. It is used only when the person really has a moustache.

Sample texts

— Алексљй Максќмович, какћв вђш взглїд на Нќцше?
— Нќцше? (Покрџчивает небольшќе усІ...). [Б. Зђйцев, Мћлодость — Россќя]
"Aleksey Maksimovich, what is your opinion of Nietzsche?"
"Nietzsche?" (He fiddles with his small moustache...) [B. Zaytsev, "Russia, My Youth"]
Вероїтно, чужћму лицћ Христофћрова, с расшќренными сќними глазђми, внќз свисђющими длќнными усђми, курчђвою борћдкою, лицћ невќдящее и отчђсти дљтское, показђлось бы нљсколько полоџмным. [Б. Зђйцев, Пџтники] Khristoforov's face, with its wide blue eyes, long drooping moustache and curly beard, a vacant and somewhat childish face, would very likely have seemed to an outsider to be slightly mad. [ B. Zaytsev, "The Wanderers"]
Чђю вІпили охћтно. ... Панкрђт Ильќч бІл разговћрчив, вљсел, обтирђя свљтлые усІ, поглїдывал на молодџху. [Б. Зђйцев, Стрђнное путешљствие] They drank their tea eagerly. ... Pankrat Ilyich was in a talkative mood, he was merry. Wiping his blond moustache, he glanced from time to time at the young peasant wife. [B. Zaytsev, "A Strange Journey"]
Тепљрь чужћй человљк с полузакрІтыми голубІми глазђми, длќнными слќпшимися усђми и свљтлой борћдкой лежђл на спќне... [Б. Зђйцев, Стрђнное путешљствие] Now a strange man with half-closed blue eyes, a long moustache, sticky with sweat, and a blond beard, was lying on his back... [B. Zaytsev, "A Strange Journey"]
Вћт мелькнџла фотогрђфия Шульгинђ тогћ врљмени — усІ лќхо закрџчены стрљлками ввљрх. [Дмќтрий Жџков, Жќзнь и кнќги В. В. Шульгинђ] [They] caught a glimpse of Shulgin's photograph from that time — the tips of his moustache curled jauntily upwards like arrows. [Dmitriy Zhukov, "The Life and Works of V.V. Shulgin"]