Constructions with the person as the subject of the clause

смеїться/рассмеїться, посмеїться [Pf. and Pf-awhile], засмеїться [Pf-begin] to laugh
разражђться/разразќться смљхомi;
закђтываться/закатќться смљхомi;
заливђться/залќться смљхомi;
to burst out laughing
прІснуть [no Impf.] от смљхаg
надрывђться [no Pf.] от смљхаg;
надорвђть [no Impf.] себљd живћтикиa Colloquial;
чџть не лћпнуть [no Impf.] от смљхаg Colloquial
to split one's sides laughing
Ћй, какћй смешнћй бІл клћун! МІ прїмо себљ живћтики надорвђли! Oh, that clown was so funny! We split our sides laughing!
покатќться [no Impf.] сћ смехуpart to roar with laughter
умирђть [no Pf.] сћ смехуpart;
чџть не умерљть [no Impf.] сћ смехуpart;
помирђть [no Pf.] сћ смехуpart Colloquial
to die from laughter
давќться [no Pf.] от смљхаg to choke from laughter
сдљрживать/сдержђть смљхa;
подавлїть/подавќть смљхa
to restrain laughter
зажимђть/зажђть (себљd) рћтa рукћйi to press one's hand to one's mouth (to suppress laughter)
встрљтить [no Pf.] Na смљхомi to greet N with laughter
NB The subject in the above expression usually denotes a group of people.
Пџблика встрљтила іти словђ дрџжным смљхом. The audience greeted these words with general laughter.