Crying and wiping the tears away

лќть слёзыa to sob
лќть [no Pf.] слёзыa над Ni;
проливђть/пролќть слёзыa над Ni
to cry over N
NB N = письмћ "a letter," кнќга "a book," ромђн "a novel," or someone or something which is lost tragically, etc.
Скћлько ї слёз пролилђ в дљтстве над ромђнами Дќккенса! How many tears I cried as a child over Dickens's novels!
заливђться/залќться слезђмиi;
обливђться/облќться слезђмиi
to dissolve in tears
захлёбываться [no Pf.] от слёзg to be choked up with tears
ударїться/удђриться в слёзыa to burst into tears
душќть [no Pf.]: Na душќли слёзыn N is choked by sobs
прошибђть [no Pf.]: слезђn прошибђет Na Ironical N sheds a tear
Ћчень трћгательный фќльм! Ђж слезђ прошибђет! What a touching movie! A real tear-jerker!
пускђть/пустќть слезџa to shed a tear
NB The above expressions, ударїться в слёзы and пускђть слезџ, indicate a somewhat sarcastic attitude of the speaker. The expression пускђть слезџ also has the metaphorical meaning "display sentimentality:"
Расскђз бІл бы лџчше, љсли бы в концљ ђвтор не пустќл слезџ. The story would have been better if, at the end, the author hadn't gotten sentimental.
бІть [no Pf.] (вљсь) в слезђхp to be (all) in tears
Пришёл домћй, а мђть всї в слезђх. When I came home, I found my mother all in tears.
NB The expression в слезђх can also be used as a secondary predicate:
Ћн застђл мђть в слезђх. He found his mother in tears.
Онђ пришлђ всї в слезђх. She arrived all in tears.
плђкать/заплђкать Mod слезђмиi to cry tears of N, to cry Adj tears
NB Mod = a required modifier:
плђкать слезђми рђдости to cry tears of joy
плђкать гћрькими слезђми to cry bitter tears
бІть [no Pf.] на грђниp слёзg to be on the verge of tears
унїть [no Impf.] слёзыa to stop crying
Напрђсно ћн пытђлся унїть слёзы — онќ всё теклќ и теклќ. He couldn't stop crying, the tears just flowed and flowed.
сдљрживать/сдержђть слёзыa;
удљрживать/удержђть слёзыa;
удљрживаться/удержђться от слёзg
to hold back one's tears
глотђть [no Pf.] слёзыa to swallow one's tears
подавлїть/подавќть слёзыa to stifle one's tears
высыхђть/вІсохнуть: у Ng слёзыn вІсохли N's tears dried
вытирђть/вІтереть слёзыa;
утирђть/утерљть слёзыa Bookish
to wipe away one's tears
смахнџть [no Impf.] слёзыa (or слезџa) to quickly wipe away one's tear(s) with the back of one's hand
NB The above expression is often used with the adverb укрђдкой "surreptitiously."
не проронќть [no Impf.] ни едќной слезІg (or слезќнкиg) not to shed a single tear
На похоронђх мџжа Тђня не проронќла ни едќной слезІ. Tanya did not shed a single tear at her husband's funeral.