Водђ доходќла емџ до щќколоток. | The water came up to his ankles. |
Прђвая щќколотка Мђши распџхла. | Masha's right ankle is swollen. |
Ћн смотрљл на её щќколотки. | He looked at her ankles. |
NB When the word щќколотка functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction щќколотка у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above: | |
Прђвая щќколотка у Мђши распџхла. | Masha's right ankle is swollen. |
NB Note that (a) is more common than (b) or (c). | |
лљвая/прђвая щќколотка | the left/right ankle |
Прђвая щќколотка у Мђши распџхла. | Masha's right ankle is swollen. |
щќколотка лљвой/прђвой ногќ | the left/right ankle |
щќколотка на лљвой/прђвой ногљ | the left/right ankle |
лодІжка | ankle |
NB The words щќколотка "ankle" and лодІжка "ankle" are not interchangeable. The word щќколотка is often used in expressions which indicate length: єбка по щќколотку "a skirt down to one's ankles," вІше щќколотки "above the ankle," нќже щќколотки "below the ankle." The word лодІжка is not used in these expressions. With words denoting positive attributes such as изїщная, точёная, сухђя, the word лодІжка is more likely to be used. | |
щќколка Substandard | ankle |
ногђ | foot |
щќколотка лљвой ногќ | the left ankle |
тћлстая щќколотка | a fat ankle |
ширћкая щќколотка | a wide ankle |
џзкая щќколотка | a narrow ankle |
ломђть/сломђть нћгуa в щќколоткеp | to break one's ankle |
распухђть/распџхнуть: у Ng щќколоткаn распџхла | N's ankle is swollen |
распџхшая щќколотка | a swollen ankle |
NB Note that the word щќколотка is not used to refer to twisting or spraining an ankle. The word ногђ is used instead: | |
подвернџть нћгу; вІвихнуть нћгу | to twist an ankle |
растянџть нћгу | to sprain an ankle |
NB Most speakers use the expressions shown below only with the singular form of the word щќколотка. | |
по щќколоткуa | ankle-length, ankle-high |
вІше щќколоткиg | above the ankle |
нќже щќколоткиg | below the ankle |
Водђ доходќла емџ до щќколоток. | The water went up to his ankles. |
Тђк мІ шлќ дћлго, по щќколотку в грязќ. | We walked a long time, up to our ankles in mud. |
Ивђн оборвђл пџговицы с кальсћн тђм, гдљ тљ застёгивались у щќколотки... [М. Булгђков, Мђстер и Маргарќта] | Ivan tore the buttons off of his drawers where they fastened at the ankle... [M. Bulgakov, Master and Margarita] |