Holding, carrying, seizing, striking, etc.

носќть [no Pf.], нестќ [One-Way Impf.] [Pf. not common] Na в рукђхp to carry N in one's hands
носќть [no Pf.], нестќ [One-Way Impf.] [Pf. not common] Na лљвой (or прђвой, or однћй) рукћйi (or обљими, or двумї рукђмиi) to carry N in one's left/right/one hand (or both/two hands)
Ћн не мћг поднїть чемодђн однћй рукћй и нёс егћ двумї рукђми. He couldn't lift the suitcase with one hand, so he carried it with both hands.
брђть/взїть Na в рџкуa to take N in one's hand
брђть/взїть Na нђ рукиa to take N in one's arms
NB In the above expression N usually refers to a child.
носќть [no Pf.], нестќ [One Way Impf.] [Pf. not common] Na на рукђхp to carry N in one's arms
NB N usually refers to a child. The above phrase with носќть is also used figuratively to mean "to treat someone with extreme affection and care."
носќть [no Pf.], нестќ [One Way Impf.] [Pf. not common] Na на вІтянутых рукђхp to carry N with one's arms extended
обхвђтывать/обхватќть Na лљвой (or прђвой, or однћй) рукћйi (or обљими, or двумї рукђмиi) to encircle N with one's left (or right, or one) arm (or both arms)
охђпка Ng an armload of N
Ћн принёс охђпку хвћроста. He brought an armload of brushwood.
хватђть/схватќть в охђпкуa Na to grab an armload of N, to scoop up N in one's arms
Ћн схватќл в охђпку своќ вљщи и убежђл. He scooped up his things in his arms and ran off.
держђть [no Pf.] Na в рукђхp (or в рукљp) to hold N in one's hand(s)/arm(s)
Ћн держђл в рукђх большћй пакљт. He held a large package in his hands.
держђть [no Pf.] Na на рукђхp to hold N in one's hand(s)/arm(s)
NB In the above expression N usually refers to a child.
вертљть/повертљть [Pf-awhile] Na в рукђхp to twirl N in one's hands
касђться/коснџться Ng рукћйi to touch N with one's hand
хватђть/схватќть Na рукћйi to grasp N with one's hand
сжимђть/сжђть Na рукћйi to squeeze N with one's hand
зажимђть/зажђть Na в рукљp to clutch N in one's hand
клђсть/положќть Na нђ рукуa (or на рџкуa) (or на ладћньa) to put N in someone's hand/palm
ронїть/вІронить Na из рџкg to drop N from one's hands
выпускђть/вІпустить Na из рџкg to let go of N
вырывђть/вІрвать Na1 у Ng2 из рџкg to tear N1 out of N's2 hands
выбивђть/вІбить Na1 у Ng2 из рџкg to knock N1 out of N's2 hands
проводќть/провестќ по Nd рукћйi to run one's hand over N
глђдить/поглђдить Na рукћйi (or лљвой, or прђвой рукћйi) to stroke N (with one's left/right hand)
передавђть/передђть Na из рџкg в рџкиa to pass N from hand to hand
замђхиваться/замахнџться на Na рукћйi (or лљвой, or прђвой рукћйi) to raise a hand (or one's left/right hand) against N
ударїть/удђрить Na рукћйi (or лљвой, or прђвой рукћйi) to hit N with one's hand (or one's left/right hand)
бросђть/брћсить Na1 в Na2 лљвой (or прђвой) рукћйi to throw N1 at N2 with one's left/right arm
NB With the exception of the expressions брђть нђ руки, носќть на рукђх, носќть на вІтянутых рукђх, клђсть нђ руку, выбивђть из рџк, проводќть рукћй, and передавђть из рџк в рџки, all the phrases in this section are also used in the same meaning without the word рукђ, e.g. глђдить "to stroke," замђхиваться на Na "to raise a hand against N," etc.
размђхиваться/размахнџться to draw back one's arm (to throw something)