| дрожђть/задрожђть [Pf-begin]: у Ng рџкиn дрожђт | N's hands shake | 
| немљть/онемљть: у Ng рукђn онемљла; затекђть/затљчь: у Ng рукђn затеклђ | N's arm went numb; N's arm fell asleep | 
| болљть/заболљть [Pf-begin]: у Ng рукђn болќт | N's arm/hand hurts | 
| нІть/занІть [Pf-begin]: у Ng рукђn нћет | N's arm/hand aches | 
| распухђть/распџхнуть: у Ng рукђn распџхла; опухђть/опџхнуть: у Ng рукђn опџхла | N's arm/hand has swelled up | 
| распџхшая рукђ; опџхшая рукђ | a swollen arm/hand | 
| отекђть/отљчь: у Ng рукђn отеклђ | N's arm/hand is puffy | 
| отёкшая рукђ | a puffy arm/hand | 
| сћхнуть/вІсохнуть: у Ng рукђn вІсохла | N's arm withered | 
| вІсохшая рукђ | a withered arm | 
| однорџкий | one-armed | 
| безрџкий | armless | 
| NB The above adjective is also used figuratively to mean "all thumbs, clumsy." | |
| лишќться [no Impf.] рукќg (or рџкg); терїть/потерїть рџкуa (or рџкиa) | to lose one's arm(s) | 
| Ћн потерїл прђвую рџку на войнљ. | He lost his right arm in the war. | 
| порљзать [no Impf.] Nd/(себљd) рџкуa | to cut N's/one's arm/hand | 
| рђнить/порђнить Nd/(себљd) рџкуa | to injure N's/one's arm/hand | 
| рђнить/порђнить Na в рџкуa | to wound N in the arm/hand | 
| рђна на рукљp | a wound on someone's arm/hand | 
| рђненая рукђ | a wounded arm/hand | 
| ударїться/удђриться рукћйi | to hit one's arm/hand (accidentally) | 
| ударїть/удђрить Nd/(себљd) рџкуa ушибђть/ушибќть Nd/(себљd) рџкуa | to hit N's/one's arm/hand | 
| ударїть/удђрить Na по рукљd | to hit N on the arm/hand | 
| ломђть/сломђть Nd/(себљd) рџкуa | to break N's/one's arm | 
| перелћм рукќg | an arm fracture | 
| вІвихнуть [no Impf.] Nd/(себљd) рџкуa | to dislocate N's/one's arm; to twist N's/one's wrist | 
| вІвих рукќg | a dislocated arm; a twisted wrist | 
| рукђ в гќпсеp | an arm/hand in a cast | 
| рукђ на пљревязиp | an arm in a sling | 
| Егћ рђненая рукђ былђ на пљревязи. | His wounded arm was in a sling. | 
| залђмывать/заломќть Nd рџкуa (or рџкиa or рџкиa зђ спинуa); скрџчивать/скрутќть Nd рџкиa | to pull N's arm(s) behind his back in order to restrain him | 
| выкрџчивать [no Pf.] Nd рџкиa | to twist N's arms |