дрожђть/задрожђть [Pf-begin]: у Ng рџкиn дрожђт | N's hands shake |
немљть/онемљть: у Ng рукђn онемљла;
затекђть/затљчь: у Ng рукђn затеклђ |
N's arm went numb; N's arm fell asleep |
болљть/заболљть [Pf-begin]: у Ng рукђn болќт | N's arm/hand hurts |
нІть/занІть [Pf-begin]: у Ng рукђn нћет | N's arm/hand aches |
распухђть/распџхнуть: у Ng рукђn распџхла;
опухђть/опџхнуть: у Ng рукђn опџхла |
N's arm/hand has swelled up |
распџхшая рукђ; опџхшая рукђ | a swollen arm/hand |
отекђть/отљчь: у Ng рукђn отеклђ | N's arm/hand is puffy |
отёкшая рукђ | a puffy arm/hand |
сћхнуть/вІсохнуть: у Ng рукђn вІсохла | N's arm withered |
вІсохшая рукђ | a withered arm |
однорџкий | one-armed |
безрџкий | armless |
NB The above adjective is also used figuratively to mean "all thumbs, clumsy." | |
лишќться [no Impf.] рукќg (or рџкg);
терїть/потерїть рџкуa (or рџкиa) |
to lose one's arm(s) |
Ћн потерїл прђвую рџку на войнљ. | He lost his right arm in the war. |
порљзать [no Impf.] Nd/(себљd) рџкуa | to cut N's/one's arm/hand |
рђнить/порђнить Nd/(себљd) рџкуa | to injure N's/one's arm/hand |
рђнить/порђнить Na в рџкуa | to wound N in the arm/hand |
рђна на рукљp | a wound on someone's arm/hand |
рђненая рукђ | a wounded arm/hand |
ударїться/удђриться рукћйi | to hit one's arm/hand (accidentally) |
ударїть/удђрить Nd/(себљd) рџкуa
ушибђть/ушибќть Nd/(себљd) рџкуa |
to hit N's/one's arm/hand |
ударїть/удђрить Na по рукљd | to hit N on the arm/hand |
ломђть/сломђть Nd/(себљd) рџкуa | to break N's/one's arm |
перелћм рукќg | an arm fracture |
вІвихнуть [no Impf.] Nd/(себљd) рџкуa | to dislocate N's/one's arm; to twist N's/one's wrist |
вІвих рукќg | a dislocated arm; a twisted wrist |
рукђ в гќпсеp | an arm/hand in a cast |
рукђ на пљревязиp | an arm in a sling |
Егћ рђненая рукђ былђ на пљревязи. | His wounded arm was in a sling. |
залђмывать/заломќть Nd рџкуa (or рџкиa or рџкиa зђ спинуa);
скрџчивать/скрутќть Nd рџкиa |
to pull N's arm(s) behind his back in order to restrain him |
выкрџчивать [no Pf.] Nd рџкиa | to twist N's arms |