Size and shape; aesthetics

длќнные рџки long arms
непропорционђльно длќнные рџки disproportionately long arms
длиннорџкий having long arms
корћткие рџки short arms
непропорционђльно корћткие рџки disproportionately short arms
большќе рџки large arms/hands
мђленькие рџки little arms/hands
небольшќе рџки small hands
тћлстые рџки fat arms/hands
окрџглые рџки rounded arms
NB When the above phrase refers to a woman's arms, they are considered attractive.
пћлные рџки full, rounded arms
NB The above phrase is usually said of a woman.
пџхлые рџки pudgy arms/hands
тћнкие рџки slender arms/hands; thin arms/hands
А тІ забџдь про менї,
А тІ забџдь про менї,
Не залђмывай тћнкие рџки! [Б. Окуджђва]
Oh, just forget about me,
Oh, just forget about me,
Don't tear your hair out over me! (lit. "don't wring your slender hands"). [B. Okudzhava]
худІе рџки skinny arms
костлївые рџки bony hands
ширћкие рџки broad hands
џзкие рџки narrow hands
красќвые рџки beautiful arms/hands
изїщные рџки elegant hands
порћдистые рџки; аристократќческие рџки aristocratic hands
нљжные рџки tender hands
изнљженные рџки soft hands
NB The above phrase is used to describe hands which look as if the person never performs manual labor.
грџбые рџки rough hands
мозћлистые рџки calloused hands
рабћчие рџки work-roughened hands
натрџженные рџки work-worn hands
NB The above four phrases describe the rough, broad, calloused hands of a manual laborer.
загрубљвшие (от рабћтыg) рџки hands roughened (from work)
заскорџзлые рџки hands roughened by exposure to weather and/or by hard work
обезьїньи рџки simian arms
NB The above phrase describes unnaturally long arms having hands with long, thin fingers.