|
бІть [no Pf.]: у Ng неприїтный (or гћрький, etc.) вкџсn во ртџloc;
бІть [no Pf.]: у Ng во ртџloc неприїтно (or гћрько, etc.) |
N has an unpleasant (or bitter, etc.) taste in his mouth |
| У менї по утрђм протќвный вкџс во ртџ. | Every morning I have a nasty taste in my mouth. |
|
горљть [no Pf.]: у Ng во ртџloc горќт;
жљчь [no Pf.]: у Ng во ртџloc жжёт; горљть [no Pf.]: у Ng (вљсь) рћтn горќт |
N's mouth is burning |
| От ітого сћуса у менї вљсь рћт горќт. | My whole mouth is burning from that sauce. |
| обжигђть/обжљчь (себљd) рћтa Ni | to burn one's mouth with N |
| пересыхђть/пересћхнуть: у Ng во ртџloc пересћхло | N's mouth is parched |
| пересћхший рћт | a dry mouth |