Movements and gestures

вздрђгивать/вздрћгнуть: у Ng реснќцыn вздрђгивают;
дрћгнуть [no Impf.]: у Ng реснќцыn дрћгнули
N's eyelashes quiver
NB The above expressions indicate an emotional state such as excitement, hurt or grievance.
«А тІ остђнешься дћма», — сказђл ћн женљ. У неё вздрћгнули реснќцы, нћ онђ ничегћ не отвљтила. "You're staying home", he told his wife. Her eyelashes quivered, but she said nothing.
опускђть/опустќть реснќцыa to lower one's eyelashes
NB The above expression often indicates embarrassment.
поднимђть/поднїть реснќцыa to raise one's eyelashes
взмђхивать/взмахнџть реснќцамиi to flutter one's eyelashes, to bat one's eyelashes
Стћит љй взмахнџть своќми длќнными реснќцами, кђк ћн бџдет у её нћг! All she has to do is bat her long eyelashes and he'll throw himself at her feet!
хлћпать [no Pf.] реснќцамиi Colloquial to blink (one's eyes)
NB The above expression indicates a state of confusion or surprise.
Тџт нђдо дљйствовать, а тІ хлћпаешь реснќцами! It's time to act, and you just stand there blinking your eyes!