| Нћ ћн заложќл рџки зђ спину и покачђлся с носкћв на пїтку. [Стругђцкие, Трџдно бІть бћгом] | But he put his hands behind his back and rocked from toe to heel. [A. and B. Strugatsky, It's Hard to be a God] |
| ...онђ сжђла пїтками похудљвшие в безџмной скђчке бокђ бћрова, и тћт рванџл... [М. Булгђков, Мђстер и Маргарќта] | ...with her heels she pressed the sides of the hog, thin from all the mad racing, and he bolted off. [M. Bulgakov, Master and Margarita] |
| За спинћй, наступђя емџ на пїтки, бежђл Кћлька. | Kol'ka was running after him, stepping on his heels. |
| Мђть взялђ пџхлую нћжку ребёнка и поцеловђла егћ рћзовую пїточку. | The mother lifted the child's chubby leg and kissed his rosy heel. |