Прђвая пїтка Пљти сќльно распџхла.
|
Petya's right heel was badly swollen.
|
Из-за плохћй ћбуви пїтки егћ болљли.
|
His heels hurt from the poorly-made shoes.
|
NB
When the word пїтка functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction пїтка у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above:
|
К вљчеру прђвая пїтка у Пљти сќльно распџхла.
|
Towards evening, Petya's right heel became badly swollen.
|
вставђть/встђть на пїткиa
|
to stand on one's heels
|
NB
This usually describes an athletic exercise.
|
качђться/покачђться [Pf-awhile] с носкћвg (or с носкђg) на пїткиa (or на пїткуa)
|
to rock from toe to heel
|
поворђчиваться/повернџться на пїткахp
|
to turn on one's heels
|
тяжелћ наступђть [no Pf.] на пїткиa
|
to walk heavily on one's heels
|
У негћ ужђсная похћдка — тяжелћ наступђет на пїтки, тђк что пћл трясётся.
|
He has a terrible gait: he brings all his weight down on his heels so that the floor shakes.
|
расставлїть/расстђвить пїткиa
|
to assume a stance with one's heels spread
|
сдвигђть/сдвќнуть пїткиa
|
to put one's heels together
|
Сдвќньте пїтки и расстђвьте носкќ!
|
Heels together and toes apart!
|
Пїтки вмљсте, носкќ врћзь!
|
Heels together and toes apart!
|
NB
The above expression is a command in gymnastics or ballet.
|
колотќть [no Pf.] пїткамиi пћ полуd
|
to drum on the floor with one's heels
|
NB
The expression колотќть пїтками пћ полу, above, usually describes what a child does during a tantrum.
|
пинђть/пнџть Na пїткойi
|
to kick N with one's heel
|
Ћн с нљнавистью пнџл чемодђн пїткой.
|
In a fury he kicked the suitcase with his heel.
|
наступђть [no Pf.] Nd на пїткиa
|
to step on N's heels
|
сжимђть/сжђть пїткамиi бокђa Ng
|
to press the sides of N with one's heels
|
NB
N = a noun denoting an animal that one rides.
|
чесђть/почесђть Nd пїткиa
|
to scratch N's heels
|
Бђрин лєбит, когдђ емџ нђ ночь чљшут пїтки.
|
The master likes someone to scratch his heels before he goes to bed.
|
щекотђть/пощекотђть Nd пїткиa
|
to tickle N's heels
|
Нћ ћн заложќл рџки зђ спину и покачђлся с носкћв на пїтку. [Стругђцкие, Трџдно бІть бћгом]
|
But he put his hands behind his back and rocked from toe to heel. [A. and B. Strugatsky, It's Hard to be a God]
|
...онђ сжђла пїтками похудљвшие в безџмной скђчке бокђ бћрова, и тћт рванџл... [М. Булгђков, Мђстер и Маргарќта]
|
...with her heels she pressed the sides of the hog, thin from all the mad racing, and he bolted off. [M. Bulgakov, Master and Margarita]
|
За спинћй, наступђя емџ на пїтки, бежђл Кћлька.
|
Kol'ka was running after him, stepping on his heels.
|
Мђть взялђ пџхлую нћжку ребёнка и поцеловђла егћ рћзовую пїточку.
|
The mother lifted the child's chubby leg and kissed his rosy heel.
|