Other movements

поводќть/повестќ плечђмиi (or плечћмi) to move one shoulder(s) forward
NB The above phrase describes a gesture which is an element of some dances, as well as a flirtatious gesture. It may also indicate a state of nervousness.
поднимђть/поднїть плљчиa to raise one's shoulders
отводќть/отвестќ плљчиa назђд to square one's shoulders
Рџки на џровне плљч! Arms straight out!
NB The above phrase is a command given when doing gymnastics, for example.
брђть/взїть Na за плечћa to take N by the shoulder
трћгать/трћнуть Na за плечћa to touch N on the shoulder
В іто врљмя ктћ-то трћнул менї за плечћ. Then somebody touched me on the shoulder.
трястќ/потрястќ Na за плечћa to shake N by the shoulder
NB The above phrase describes an action which usually occurs when trying to wake someone.
сажђть/посадќть Na (себљd) на плљчиa to set N on one's shoulders
носќть [no Pf.], нестќ [One-Way Impf.] [no Pf.] Na на плечђхp to carry N on one's shoulders
Ћн посадќл ребёнка на плљчи и дћлго носќл егћ. He sat the child on his shoulders and carried him around for a long time.
поднимђть/поднїть Na себљd на плечћa;
взвђливать/взвалќть Na себљd на плљчиa
to hoist N onto one's shoulder(s)
NB The phrase взвђливать N себљ на плљчи, above, is also used in the figurative sense, meaning "to take the responsibility for N upon one's own shoulders."
налегђть/налљчь плечћмi to apply one's shoulder
Пётр налёг плечћм, и, наконљц, шкђф сдвќнулся. Pyotr put his shoulder to it, and finally, the cupboard moved.
подставлїть/подстђвить плечћa to incline one's shoulder, e.g. in order to allow someone to place something on it
надевђть/надљть на плљчиa Na to put N on one's shoulders
NB N = рюкзђк "a backpack," мешћк "a sack," etc.
с Ni за плечђмиi with N on one's back, with N slung over one's shoulder
NB N = винтћвка "a rifle," рюкзђк "a backpack," etc.
По дорћге љхал всђдник с винтћвкой за плечђми. A rider was coming down the road with a rifle slung over his shoulder.
накќдывать/накќнуть Na на плљчиa;
набрђсывать/набрћсить Na на плљчиa
to throw N over one's shoulders
NB N = пальтћ "an overcoat," плђщ "a raincoat," пиджђк "coat," etc.
перекќдывать/перекќнуть Na чљрез плечћa to throw N over one's shoulder
NB N = плђщ "raincoat," верёвка "rope," etc.
толкђть/толкнџть Na плечћмi to bump N with one's shoulder
задевђть/задљть Na плечћмi to brush against N with one's shoulder
вскќдывать/вскќнуть к плечџd Na to shoulder N
NB The above phrase describes the action of putting a rifle (N) to one's shoulder in order to shoot.
На плечћ! Shoulder arms!
NB The above phrase is a military command.
ударїть/удђрить мечћмi по плечџd to tap someone on the shoulder with a sword
NB The above expression describes the action performed when someone is knighted.
держђть [no Pf.] дрџг дрџга за плљчиa to have the hands on each other's shoulders