Movements and gestures

мћрщить/намћрщить нћсa to wrinkle one's nose
NB The above phrase is used in various situations, often to describe a child about to cry.
мћрщить/смћрщить нћсa to turn one's nose up, to wrinkle one's nose
NB The above phrase is often used as a description of distaste, disgust, or disdain.
надевђть/надљть очкќa (or пенснљa) на нћсa (or нђ носa) to put one's glasses/pince-nez on
терљться/потерљться нћсомi о Na to nuzzle N
Мќшенька потёрся нћсом о мђмин рукђв, положќл гћловку љй на колљни и заснџл. Little Misha nuzzled his mother's sleeve, put his head in her lap, and fell asleep.
уткнџться [no Impf.] нћсомi в Na to bury one's nose in N
Мђльчик уткнџлся нћсом в мђмину кћфту и зарыдђл. The little boy buried his nose in his mother's jersey and burst into tears.
Вмљсто отвљта ћн уткнџлся нћсом в газљту, давђя понїть, что разговћр окћнчен. Instead of answering, he buried his nose in the newspaper, making it clear that the conversation was over.
тІкаться/ткнџться нћсомi в Na to push one's nose against N
NB The above expression is often said of an animal showing affection or curiosity.
хватђть/схватќть Na за нћсa (or зђ носa) to grab N by the nose
дёргать/дёрнуть [Pf-once] Na за нћсa (or зђ носa) to pull N by the nose
щёлкать/щёлкнуть [Pf-once] Na пћ носу to flick N's nose
NB The above expression describes a friendly gesture, most often by an adult to a child, in which the middle finger is released from the thumb to gently strike the nose.
тІкать/ткнџть котёнкаa (or щенкђa, etc.) нћсомi в Na to push the kitten's nose (or the puppy's nose, etc.) into N, to rub the kitten's nose (or puppy's, etc.) in N
NB The expression ткнџть нћсом в Na, where N denotes some kind of excretion, is used to describe the training of a pet that is being reminded that excreting N will not be tolerated. This expression is used colloquially in the figurative meaning of "to rub somebody's nose in N" i.e., to draw somebody's attention to a mistake or blunder he or she has committed.