Other movements and positions

поднимђть/поднїть нћгуa (or нћгиa) to lift one's leg(s)
задирђть/задрђть нћгуa (or нћгиa) Colloquial to kick one's foot/feet up
опускђть/опустќть нћгуa (or нћгиa) to lower one's leg(s)
отставлїть/отстђвить нћгуa (в стћронуa) to put one's foot to one side (in order to assume a particular stance or pose)
Танцћр отстђвил нћгу, ожидђя тђкта. The dancer assumed his stance and waited for the count.
расставлїть/расстђвить нћгиa (в стћроныa) to assume a stance with one's legs/feet apart
Лолќта... стоїла, упершќсь рукђми в бокђ и широкћ расстђвив нћги... [В. Набћков, Лолќта] Lolita... stood, arms akimbo, feet wide apart... [V. Nabokov, Lolita]
сгибђть/согнџть нћгуa (в колљнеp) to bend one's leg
выпрямлїть/вІпрямить нћгуa to straighten one's leg
вытїгивать/вІтянуть нћгуa (or нћгиa) to stretch one's leg(s)
скрљщивать/скрестќть нћгиa to cross one's legs
Онђ сидљла, слегкђ скрестќв вІтянутые нћги. She sat with her legs extended and crossed at the ankles.
скрљщивать/скрестќть нћгиa (по-турљцки) to cross one's legs Indian style
садќться/сљсть по-турљцки to sit down cross-legged, Indian style
сидљть [no Pf.] по-турљцки to sit with one's legs crossed, Indian style
сдвигђть/сдвќнуть нћгиa to press one's legs together
закќдывать/закќнуть нћгуa зђ ногуa (or нђ ногуa);
заклђдывать/заложќть нћгуa зђ ногуa (or нђ ногуa);
клђсть/положќть нћгуa нђ ногуa
to cross one's legs
сидљть [no Pf.] ногђn нђ ногуa (or зђ ногуa) to sit with one's legs crossed
клђсть/положќть нћгуa (or нћгиa) на стћлa (or стџлa, табурљтa, etc.) to put one's foot/feet on a table (or chair, stool, etc.)
Америкђнцы лєбят клђсть нћги на стћл. Americans like to put their feet up on the table.
качђть/качнџть [Pf-once] ногћйi;
покђчивать [no Pf.] ногћйi
to swing one's leg, to swing one's foot
Ћн равномљрно покђчивал ногћй в лакирћванной туфлљ. His foot, shod in patent leather, swung rhythmically.
дрІгать/задрІгать [Pf-begin] ногћйi to kick one's foot
поджимђть/поджђть нћгуa (or нћгиa) под себїa;
подклђдывать/подложќть под себїa однџ нћгуa;
подворђчивать/подвернџть под себїa однџ нћгуa (or нћгиa)
to fold one's leg(s) under oneself
Скќнув плђтье и надљв кћфту, онђ, подвернџв нћги, сљла на приготћвленную на полџ постљль... [Л. Толстћй, Войнђ и мќр] Having taken off her dress and put on a night dress, she folded her legs under her and sat on the bed which had been made on the floor... [L. Tolstoy, War and Peace]
забирђться/забрђться с ногђмиi на Na;
сидљть [no Pf.] с ногђмиi на Np
to sit on N, with one's feet up on N
NB N = дивђн "couch," софђ "sofa," кровђть "bed," etc.
спускђть/спустќть нћгиa с Ng to put one's feet on the floor (while sitting on N)
NB N = дивђн "couch," софђ "sofa," кровђть "bed," etc.
совђть/сџнуть нћгуa (or нћгиa) в Na to put one's leg(s) (or foot/feet) into N
NB N = брєки "trousers," сапогќ "boots," тџфли "shoes," etc.
Ћн бІстро сџнул нћги в брєки и побежђл. He quickly shoved his legs into his pants and set off at a run.
вытђскивать/вІтащить нћгуa (or нћгиa) из Ng to pull one's leg(s) (or foot/feet) out of N
NB N = брєки "trousers," сапогќ "boots," тџфли "shoes," etc.
подставлїть/подстђвить Nd нћгуa to trip N (by putting one's own foot under his)
поднћжка the motion of sticking one's foot out to trip someone
ударїть/удђрить Na ногћйi;
пинђть/пнџть Na ногћйi
to kick N
пинћк a kick
поддавђть/поддђть Na ногћйi to kick N
NB Usually N = мїч "ball."
распђхивать/распахнџть двљрьa (or калќткуa, etc.) удђромi (or толчкћмi) ногќg to kick open a door (or a gate, etc.)
Тогдђ Менћтти бІстро подбежђл к двљри, бљшеным толчкћм ногќ распахнџл её и закричђл... [А. Купрќн, Allez!] Then Menotti ran up to the door, opened it with a furious kick, and yelled... [A. Kuprin, "Allez!"]
подтђлкивать/подтолкнџть Na ногћйi to kick someone (under the table, or otherwise surreptitiously); to kick something
наступђть/наступќть на Na ногћйi to step on N
топтђть/затоптђть Na ногћйi to trample N underfoot
Ћн брћсил недокџренную сигарљту нђ пол и затоптђл её ногћй. He threw the half-smoked cigarette on the floor and tramped on it.
раздђвливать/раздавќть Na ногћйi to squash N with one's foot
свїзывать/связђть Nd нћгиa to tie N's feet
вскђкивать/вскочќть нђ ногиa to jump up, to jump to one's feet
«Слћжная штџка шђхматы,» — провћрно встђвил господќн и пружќнисто вскочќл нђ ноги... [В. Набћков, Защќта Лџжина] "A complicated thing, chess," interjected the gentleman and jumped buoyantly to his feet... [V. Nabokov, The Defense]
сбивђть/сбќть Na с нћгg to knock N off his feet
удљрживаться/удержђться на ногђхp;
устоїть [no Impf.] на ногђхp
to manage to stay on one's feet
переступђть [no Pf.] ногђмиi;
перебирђть [no Pf.] ногђмиi
to shift one's feet, to scuff
NB The above expressions usually refer to a motion made by horses:
Кћнь нетерпелќво переступђл (or перебирђл) ногђми. The horse scuffed impatiently.
сучќть [no Pf.] ногђмиi to kick one's feet
NB The above expression describes the gesture of an unhappy infant who is crying hard.
стђвить/постђвить нћгиa врћзь to splay one's feet
отбивђть [no Pf.] рќтмa (or тђктa) ногћйi to beat time with one's foot
Пїтки вмљсте, носкќ врћзь! Heels together and toes apart!
NB The above expression is a command in gymnastics or ballet.
вставђть/встђть на цІпочкиa to stand/get up on one's tiptoes
идтќ [no Pf.] на цІпочкахp to tiptoe, to go on tiptoes