поднимђть/поднїть нћгуa (or нћгиa) | to lift one's leg(s) |
задирђть/задрђть нћгуa (or нћгиa) Colloquial | to kick one's foot/feet up |
опускђть/опустќть нћгуa (or нћгиa) | to lower one's leg(s) |
отставлїть/отстђвить нћгуa (в стћронуa) | to put one's foot to one side (in order to assume a particular stance or pose) |
Танцћр отстђвил нћгу, ожидђя тђкта. | The dancer assumed his stance and waited for the count. |
расставлїть/расстђвить нћгиa (в стћроныa) | to assume a stance with one's legs/feet apart |
Лолќта... стоїла, упершќсь рукђми в бокђ и широкћ расстђвив нћги... [В. Набћков, Лолќта] | Lolita... stood, arms akimbo, feet wide apart... [V. Nabokov, Lolita] |
сгибђть/согнџть нћгуa (в колљнеp) | to bend one's leg |
выпрямлїть/вІпрямить нћгуa | to straighten one's leg |
вытїгивать/вІтянуть нћгуa (or нћгиa) | to stretch one's leg(s) |
скрљщивать/скрестќть нћгиa | to cross one's legs |
Онђ сидљла, слегкђ скрестќв вІтянутые нћги. | She sat with her legs extended and crossed at the ankles. |
скрљщивать/скрестќть нћгиa (по-турљцки) | to cross one's legs Indian style |
садќться/сљсть по-турљцки | to sit down cross-legged, Indian style |
сидљть [no Pf.] по-турљцки | to sit with one's legs crossed, Indian style |
сдвигђть/сдвќнуть нћгиa | to press one's legs together |
закќдывать/закќнуть нћгуa зђ ногуa (or нђ ногуa);
заклђдывать/заложќть нћгуa зђ ногуa (or нђ ногуa); клђсть/положќть нћгуa нђ ногуa |
to cross one's legs |
сидљть [no Pf.] ногђn нђ ногуa (or зђ ногуa) | to sit with one's legs crossed |
клђсть/положќть нћгуa (or нћгиa) на стћлa (or стџлa, табурљтa, etc.) | to put one's foot/feet on a table (or chair, stool, etc.) |
Америкђнцы лєбят клђсть нћги на стћл. | Americans like to put their feet up on the table. |
качђть/качнџть [Pf-once] ногћйi;
покђчивать [no Pf.] ногћйi |
to swing one's leg, to swing one's foot |
Ћн равномљрно покђчивал ногћй в лакирћванной туфлљ. | His foot, shod in patent leather, swung rhythmically. |
дрІгать/задрІгать [Pf-begin] ногћйi | to kick one's foot |
поджимђть/поджђть нћгуa (or нћгиa) под себїa;
подклђдывать/подложќть под себїa однџ нћгуa; подворђчивать/подвернџть под себїa однџ нћгуa (or нћгиa) |
to fold one's leg(s) under oneself |
Скќнув плђтье и надљв кћфту, онђ, подвернџв нћги, сљла на приготћвленную на полџ постљль... [Л. Толстћй, Войнђ и мќр] | Having taken off her dress and put on a night dress, she folded her legs under her and sat on the bed which had been made on the floor... [L. Tolstoy, War and Peace] |
забирђться/забрђться с ногђмиi на Na;
сидљть [no Pf.] с ногђмиi на Np |
to sit on N, with one's feet up on N |
NB N = дивђн "couch," софђ "sofa," кровђть "bed," etc. | |
спускђть/спустќть нћгиa с Ng | to put one's feet on the floor (while sitting on N) |
NB N = дивђн "couch," софђ "sofa," кровђть "bed," etc. | |
совђть/сџнуть нћгуa (or нћгиa) в Na | to put one's leg(s) (or foot/feet) into N |
NB N = брєки "trousers," сапогќ "boots," тџфли "shoes," etc. | |
Ћн бІстро сџнул нћги в брєки и побежђл. | He quickly shoved his legs into his pants and set off at a run. |
вытђскивать/вІтащить нћгуa (or нћгиa) из Ng | to pull one's leg(s) (or foot/feet) out of N |
NB N = брєки "trousers," сапогќ "boots," тџфли "shoes," etc. | |
подставлїть/подстђвить Nd нћгуa | to trip N (by putting one's own foot under his) |
поднћжка | the motion of sticking one's foot out to trip someone |
ударїть/удђрить Na ногћйi;
пинђть/пнџть Na ногћйi |
to kick N |
пинћк | a kick |
поддавђть/поддђть Na ногћйi | to kick N |
NB Usually N = мїч "ball." | |
распђхивать/распахнџть двљрьa (or калќткуa, etc.) удђромi (or толчкћмi) ногќg | to kick open a door (or a gate, etc.) |
Тогдђ Менћтти бІстро подбежђл к двљри, бљшеным толчкћм ногќ распахнџл её и закричђл... [А. Купрќн, Allez!] | Then Menotti ran up to the door, opened it with a furious kick, and yelled... [A. Kuprin, "Allez!"] |
подтђлкивать/подтолкнџть Na ногћйi | to kick someone (under the table, or otherwise surreptitiously); to kick something |
наступђть/наступќть на Na ногћйi | to step on N |
топтђть/затоптђть Na ногћйi | to trample N underfoot |
Ћн брћсил недокџренную сигарљту нђ пол и затоптђл её ногћй. | He threw the half-smoked cigarette on the floor and tramped on it. |
раздђвливать/раздавќть Na ногћйi | to squash N with one's foot |
свїзывать/связђть Nd нћгиa | to tie N's feet |
вскђкивать/вскочќть нђ ногиa | to jump up, to jump to one's feet |
«Слћжная штџка шђхматы,» — провћрно встђвил господќн и пружќнисто вскочќл нђ ноги... [В. Набћков, Защќта Лџжина] | "A complicated thing, chess," interjected the gentleman and jumped buoyantly to his feet... [V. Nabokov, The Defense] |
сбивђть/сбќть Na с нћгg | to knock N off his feet |
удљрживаться/удержђться на ногђхp;
устоїть [no Impf.] на ногђхp |
to manage to stay on one's feet |
переступђть [no Pf.] ногђмиi;
перебирђть [no Pf.] ногђмиi |
to shift one's feet, to scuff |
NB The above expressions usually refer to a motion made by horses: | |
Кћнь нетерпелќво переступђл (or перебирђл) ногђми. | The horse scuffed impatiently. |
сучќть [no Pf.] ногђмиi | to kick one's feet |
NB The above expression describes the gesture of an unhappy infant who is crying hard. | |
стђвить/постђвить нћгиa врћзь | to splay one's feet |
отбивђть [no Pf.] рќтмa (or тђктa) ногћйi | to beat time with one's foot |
Пїтки вмљсте, носкќ врћзь! | Heels together and toes apart! |
NB The above expression is a command in gymnastics or ballet. | |
вставђть/встђть на цІпочкиa | to stand/get up on one's tiptoes |
идтќ [no Pf.] на цІпочкахp | to tiptoe, to go on tiptoes |