лћкоть elbow

Мќшка бћльно толкнџл менї ћстрым лћктем в бћк. Mishka nudged me painfully in the side with his sharp elbow.
Рџки у негћ бІли по лћкоть вІмазаны в крђске. His arms were smeared with paint up to the elbows.

Semantics

This entry is concerned with the word лћкоть denoting a part of the human arm. It is also used to refer to the part of the clothing that covers the elbow, e.g. Лћкти на пиджакљ протёрлись "The elbows of the jacket were worn through," a meaning not described in this dictionary.

Morphology

лћкоть SE [or EE] (о) NPlur. лћкти; m.in.noun

Syntax

Syntactic actants

Actant 1: whose elbow it is
(a) Genitive
(b) Possessive
Ћстрый лћкоть Пљти упирђлся мнљ в живћт. Petya's sharp elbow was pressed into my stomach.
Егћ лћкти бІли сќльно обћдраны. His elbows were badly scraped.
NB When the word лћкоть functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction лћкоть у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above:
Лћкти у негћ бІли сќльно обћдраны. His elbows were badly scraped.

Restrictive modifiers

(a) adjectival modifier
(b) noun phrase: Adj + Genitive of рукђ
(c) prepositional phrase: на + Adj + Prepositional of рукђ
лљвый/прђвый лћкоть the left/right elbow
Прђвый лћкоть у негћ бІл сќльно обћдран. His right elbow was badly scraped.
лћкоть лљвой/прђвой рукќ the elbow of the left/right arm
лћкоть на лљвой/прђвой рукљ the elbow of the left/right arm

Lexical Relationships

Diminutives

локотћк elbow

Syntactic derivatives

локтевћй elbow (as modifier)
локтевћй сустђв elbow joint

Parts

остриё лћктя the point of the elbow

What it is a part of

рукђ arm
лћкоть лљвой рукќ the elbow of the left arm

Size and shape

крџглые лћкти; окрџглые лћкти rounded elbows
худІе лћкти bony elbow
ћстрые лћкти sharp elbows
Ћй! ТІ попђла мнљ своќм ћстрым лћктем прїмо в глђз! Ouch! You hit me right in the eye with your sharp elbow!

Sustaining injuries

ударїться/удђриться лћктемi;
ударїть/удђрить Nd/(себљd) лћкотьa
to hit N's/one's elbow
ушибђть/ушибќть Nd/(себљd) лћкотьa to bruise N's/one's elbow
разбивђть/разбќть (себљd) лћкотьa to scrape and bruise one's elbow
обдирђть/ободрђть (себљd) лћкотьa to scrape one's elbow
Пљтя упђл с велосипљда и сќльно ободрђл себљ прђвый лћкоть. Petya fell from his bicycle and scraped his right elbow badly.
обћдранный лћкоть a scraped elbow

Movements directed at other people

толкђть/толкнџть Na лћктемi to elbow N, to nudge N with one's elbow
Пљтя нечђянно толкнџл лћктем дљвушку. Petya accidently nudged the girl with his elbow.
задевђть/задљть Na лћктемi to brush N with one's elbow
ударїть/удђрить Na лћктемi to hit N with one's elbow
растђлкивать/растолкђть Na локтїмиi to elbow one's way through N
NB N = толпђ "a crowd," ћчередь "a line," etc.
Онђ растђлкивала всљх своќми ћстрыми локтїми, чтобы подойтќ поблќже. She shoved everybody aside with her sharp elbows trying to get closer.
подтђлкивать/подтолкнџть [Pf-once] Na лћктемi (в бћкa);
толкђть/толкнџть [Pf-once] Na лћктемi (в бћкa)
to nudge N with one's elbow (in the ribs)
NB The above two phrases describe a gesture used to draw someone's attention to something.

Other movements

сгибђть/согнџть рџкуa в лћктеp to bend one's elbow
Ћн согнџл рџку в лћкте, чтобы показђть своќ бќцепсы. He bent his elbow to show his muscles.
прижимђть/прижђть лћктиa к тљлуd to press one's elbows to one's side
отводќть/отвестќ лћктиa назђд to move one's elbows back
приподнимђться/приподнїться на локтїхp to prop oneself up on one's elbows
Рђненый с трудћм приподнїлся на локтїх. The wounded man managed to prop himself up on his elbows.
опирђться/оперљться на лћктиa (or лћкотьa) to lean on one's elbow(s)
Онђ лежђла на пескљ, опершќсь на лћкоть, и смотрљла на мћре. She was lying on the sand, leaning on her elbow, and looking at the sea.
клђсть/положќть лћктиa на стћлa (or прилђвокa, etc.) to put one's elbows on a table (or counter, etc.)
Прђвила хорћшего тћна запрещђют во врљмя едІ клђсть лћкти на стћл. The rules of etiquette forbid putting one's elbows on the table while eating.
опирђться/оперљться локтїмиi о стћлa (or прилђвокa, etc.);
облокђчиваться/облокотќться о стћлa (or прилђвокa, etc.)
to lean with one's elbows on a table (or counter, etc.)
убирђть/убрђть лћктиa со столђg (or с прилђвкаg, etc.) to take one's elbows off a table (or counter, etc.)
брђть/взїть Na за лћкотьa to take N by the elbow
Иванћв взїл Николђя за лћкоть и отвёл егћ в стћрону. Ivanov took Nikolai by the elbow and led him off to one side.
закђтывать/закатђть рукавђa до лћктяg to roll up one's sleeves to the elbow
опускђть/опустќть рџкуa в Na по лћкотьa;
совђть/сџнуть рџкуa в Na по лћкотьa
to put one's arm into N up to the elbow
прћбовать/попрћбовать вћдуa лћктемi to test the water with one's elbow
NB The above phrase often describes the action of someone testing a child's bath water to determine the temperature.

Sample texts

Дрџг дрџгу тётушки мигнџли
И лћктем Тђню в бћк толкнџли,
И кђждая шепнџла љй:
«Взглянќ налљво поскорљй!" [А. Пџшкин, Евгљний Онљгин]
The ladies winked at one another
And nudged Tanya in the side,
Each whispered to her
"Look to the left, quick!" [A. Pushkin, Eugene Onegin]
А кћнчилось дљло тљм, что приљхали штурмовикќ и, загнџв емџ лћкти к лопђткам, угнђли в гћрод Арканђр. [Стругђцкие, Трџдно бІть бћгом] The way it all ended up was that the storm troopers came and, after bending his elbows back to his shoulder blades, packed him off to the city of Arkanar. [A. and B. Strugatskiy, It's hard to be a god]
Онђ сидљла, положќв лћкти на стћл, прїмо глїдя на менї своќми прекрђсными спокћйными глазђми... [Г. Газдђнов, НочнІе дорћги] She sat with her elbows on the table, looking right at me with her wonderful quiet eyes... [G. Gazdanov, Night Roads]