Мђльчик плђкал, прижђвшись к старџхе и врљмя от врљмени глђдя ладћнью костлївые плљчи её и спќну — живђ ли? [Єнна Мћриц, Молодђя картћшка]
|
The little boy was crying and clinging to the old woman, from time to time stroking her bony shoulders and her back. Was she still alive? [Yunna Morits, "New Potatoes"]
|
Протянџ ї любћви ладћни пустІе... [Б. Окуджђва]
|
I will extend my empty hands to Love... [B. Okudzhava]
|
И рукђ, и её пожђтие бІли безупрљчны; ладћнь былђ сухђя, нћ не шершђвая [А. Бќтов, Урћки Армљнии]
|
Both the hand and the handshake were irreproachable; her palm was dry, but not rough. [A. Bitov, Lessons of Armenia]
|