Other movements

приоткрывђть/ приоткрІть гџбыa to part one's lips
приоткрІтые гџбы slightly parted lips
выпїчивать/вІпятить гџбыa to pucker one's lips
вІпяченные гџбы puckered lips
Ребёнок смешнћ вІпятил гџбы. The child comically puckered his lips.
склђдывать/сложќть гџбыa бђнтикомi;
дљлать/сдљлать гџбыa бђнтикомi
to purse one's lips
NB The expressions with the word бђнтик (lit. "little bow"), above, are used to describe a facial expression intended to make the face attractive in a naive and innocent way.
вытїгивать/вІтянуть гџбыa трџбочкойi to purse one's lips (e.g., preparing to whistle)
Пљтя вытїгивал гџбы трџбочкой и пытђлся свистљть. Petya pursed his lips and tried to whistle.
облќзывать/облизђть гџбыa to lick one's lips
Больнћй всё врљмя облќзывал сухќе гџбы. The sick man kept licking his dry lips.
проводќть/провестќ кћнчикомi языкђg по губђмd to run the tip of one's tongue over one's lips
смђчивать/смочќть (себљd) гџбыa to moisten one's lips
промокђть/промокнџть гџбыa салфљткойi to dab or to pat one's lips with a napkin
вытирђть/вІтереть (себљd) гџбыa to wipe one's lips
Пћсле обљда ћн тщђтельно вІтер жќрные гџбы салфљткой. After dinner, he carefully wiped his greasy lips with a napkin.
жевђть/пожевђть [Pf-awhile] губђмиi to move one's lips in a chewing fashion
Старќк пожевђл губђми, прљжде чем отвљтил. The old man thoughtfully moved his lips before he answered.
приклђдывать/приложќть пђлецa к губђмd to put one's finger to one's lips
NB The above phrase describes a gesture requesting silence.