|
кормќть [no Pf.] Na грџдьюi;
вскђрмливать/вскормќть Na грџдьюi |
to breast-feed N |
NB Of the two expressions above, the first can refer either to a specific instance or to the practice of breast-feeding; the second refers only to the practice of breast-feeding. | |
| давђть/дђть Nd грџдьa | to give N the breast |
|
отнимђть/отнїть Na от грудќg;
отлучђть/отлучќть Na от грудќg Formal |
to wean N |
| брђть/взїть грџдьa | to breast feed |
| С ітим ребёнком проблљма: ћн не берёт грџдь. | There's a problem with this child: he won't breast feed. |
| сосђть [no Pf.] грџдьa | to suck at the breast |
|
наливђться/налќться: у Ng грџдьn налилђсь молокћмi;
набухђть/набџхнуть: у Ng грџдьn набџхла |
N's breasts are filled with milk |
NB The above expressions are not used in medical jargon as is the English "to lactate." | |
| (тџго) перевїзывать/перевязђть грџдьa | to bind one's breasts (in order to stop lactation) |
| у Ng нљт молокђg | N doesn't have any milk |
| у Ng молокћn пропђло | N's milk has dried up |